resultantly

[США]/rɪˈzʌl.tənt.li/
[Великобритания]/rɪˈzʌl.tənt.li/
Частота: Очень высокий

Перевод

adv. в результате; соответственно

Фразы и словосочетания

resultantly, we left

В итоге, мы ушли

resultantly, it changed

В итоге, это изменилось

resultantly, he agreed

В итоге, он согласился

resultantly, she won

В итоге, она выиграла

resultantly, they failed

В итоге, они потерпели неудачу

resultantly, prices rose

В итоге, цены выросли

resultantly, costs fell

В итоге, расходы снизились

Примеры предложений

the pilot misread the altimeter and, resultantly, initiated a premature descent.

Пилот неправильно прочитал указатель высоты и, как следствие, преждевременно начал снижение.

the supplier missed the deadline; resultantly, the production line came to a halt.

Поставщик не уложился в срок; как следствие, производственная линия остановилась.

the team cut corners on testing and, resultantly, shipped a bug-ridden release.

Команда сэкономила на тестировании и, как следствие, выпустила версию с ошибками.

he ignored repeated warnings and, resultantly, faced disciplinary action.

Он проигнорировал неоднократные предупреждения и, как следствие, столкнулся с дисциплинарными мерами.

the city raised transit fares and, resultantly, ridership dropped noticeably.

Город поднял тарифы на проезд и, как следствие, количество пассажиров заметно снизилось.

we updated the firewall rules and, resultantly, blocked unauthorized access attempts.

Мы обновили правила брандмауэра и, как следствие, заблокировали попытки несанкционированного доступа.

she skipped breakfast and, resultantly, felt lightheaded by midmorning.

Она пропустила завтрак и, как следствие, почувствовала головокружение к полудню.

the company overleveraged its finances; resultantly, it struggled to pay creditors.

Компания переоценила свои финансы; как следствие, ей было трудно платить кредиторам.

they streamlined the workflow and, resultantly, improved turnaround times.

Они оптимизировали рабочий процесс и, как следствие, улучшили сроки выполнения.

the prosecutor presented new evidence and, resultantly, the jury reconsidered its view.

Прокурор представил новые доказательства и, как следствие, присяжные пересмотрели свое мнение.

the server ran out of memory and, resultantly, the application crashed during peak traffic.

У сервера закончилась память, и, как следствие, приложение вышло из строя во время пиковой нагрузки.

she consistently practiced her speeches and, resultantly, delivered with greater confidence.

Она постоянно тренировала свои речи и, как следствие, выступала с большей уверенностью.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас