| Plural | revelries |
The revelry continued all night.
Веселье продолжалось всю ночь.
The sound of revelry filled the house yesterday.
Звуки веселья наполнили дом вчера.
sounds of revelry issued into the night.
Звуки веселья разносились в ночи.
After a night of drunken revelry they ended up in the dock.
После ночи пьяных развлечений они оказались в доке.
While the traditional nightlong dancing and drinking revelry were abandoned this year, a promise was made for all participants to join hands in dance one year from now.
Хотя в этом году были отменены традиционные ночные танцы и веселье с употреблением алкоголя, было обещано, что через год все участники возьмутся за руки и станцуют.
The streets were filled with revelry during the festival.
Во время фестиваля улицы были наполнены весельем.
The wedding reception was a night of revelry and dancing.
Свадебный прием был ночью веселья и танцев.
The revelry continued late into the night.
Веселье продолжалось до поздней ночи.
The New Year's Eve revelry lasted until the early hours of the morning.
Новогоднее веселье продолжалось до раннего утра.
The students engaged in revelry after their exams were over.
Студенты веселились после окончания экзаменов.
The city was alive with revelry on the night of the championship win.
В ночь победы в чемпионате город был полон веселья.
The revelry of the carnival could be heard from miles away.
Веселье карнавала было слышно за много миль.
The revelry of the party goers could be heard echoing through the streets.
Веселье посетителей вечеринок эхом разносилось по улицам.
The revelry of the crowd at the concert was infectious.
Веселье толпы на концерте было заразительным.
The revelry at the bar escalated as the night went on.
Веселье в баре усиливалось по мере продвижения ночи.
The revelry continued all night.
Веселье продолжалось всю ночь.
The sound of revelry filled the house yesterday.
Звуки веселья наполнили дом вчера.
sounds of revelry issued into the night.
Звуки веселья разносились в ночи.
After a night of drunken revelry they ended up in the dock.
После ночи пьяных развлечений они оказались в доке.
While the traditional nightlong dancing and drinking revelry were abandoned this year, a promise was made for all participants to join hands in dance one year from now.
Хотя в этом году были отменены традиционные ночные танцы и веселье с употреблением алкоголя, было обещано, что через год все участники возьмутся за руки и станцуют.
The streets were filled with revelry during the festival.
Во время фестиваля улицы были наполнены весельем.
The wedding reception was a night of revelry and dancing.
Свадебный прием был ночью веселья и танцев.
The revelry continued late into the night.
Веселье продолжалось до поздней ночи.
The New Year's Eve revelry lasted until the early hours of the morning.
Новогоднее веселье продолжалось до раннего утра.
The students engaged in revelry after their exams were over.
Студенты веселились после окончания экзаменов.
The city was alive with revelry on the night of the championship win.
В ночь победы в чемпионате город был полон веселья.
The revelry of the carnival could be heard from miles away.
Веселье карнавала было слышно за много миль.
The revelry of the party goers could be heard echoing through the streets.
Веселье посетителей вечеринок эхом разносилось по улицам.
The revelry of the crowd at the concert was infectious.
Веселье толпы на концерте было заразительным.
The revelry at the bar escalated as the night went on.
Веселье в баре усиливалось по мере продвижения ночи.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас