It is a sadly neglected work.
Это печально заброшенная работа.
a sadly overparted soprano.
печально одаренная сопрано
She shook her dark curls sadly.
Она грустно потрясла свои темные локоны.
They sadly surveyed the scene before them.
Они с грустью обследовали сцену перед собой.
the old churchyard has been sadly neglected.
Старое кладбище было печально заброшено.
sadly, the forests of Sulawesi are now under threat.
К сожалению, леса Сулавеси сейчас находятся под угрозой.
his schemes went sadly awry.
его планы печально провалились.
The spirit of fair play is sadly missing from the sport these days.
Дух честной игры, к сожалению, в настоящее время отсутствует в спорте.
His optimism proved sadly misplaced.
Его оптимизм оказался, к сожалению, напрасным.
adequate resources and funds are both sadly lacking at present.
В настоящее время адекватные ресурсы и средства, к сожалению, отсутствуют.
his elegant, amusing book sadly came up snake eyes.
Его изящная и забавная книга, к сожалению, провалилась.
the English batting technique has been found sadly wanting.
оказалось, что английская техника отбивания мяча оставляет желать лучшего.
The hospital buildings, in common with many others in this country, are sadly out of date.
Больницы, как и многие другие в этой стране, к сожалению, устарели.
He stared sadly at the ruins of his house.
Он с грустью посмотрел на руины своего дома.
His mother is now sadly deceased.
Его мать теперь, к сожалению, умерла.
The incident has sadly only served to highlight the differences within the party.
К сожалению, этот инцидент лишь подчеркнул различия внутри партии.
New Shoreham, now sadly decayed, has barely 100 inhabitants.
Нью-Шорхэм, теперь печально заброшенный, насчитывает едва 100 жителей.
If the king had hoped for peace, he was to be sadly disillusioned.
Если бы король надеялся на мир, он был бы горько разочарован.
If forms the habit which wants to spit spits, will possibly cause polyphagia, the apositia, will burst sadly oneself, cannot attempt rashly.
Если сформируется привычка, которая хочет плеваться и плюется, это может вызвать полифагию, апозицию, печально взорваться, не стоит пытаться опрометчиво.
“Oh no, ” said Neville Longbottom sadly.
«О нет», - грустно сказал Невилл Долгопупс.
Источник: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanMiss Mills shook her head sadly.
Мисс Миллс грустно покачала головой.
Источник: Selected Works of David Copperfield'Can't you? ' the Queen said, shaking her head sadly.
'Не можешь?,' - грустно сказала королева, качая головой.
Источник: Alice's Adventures in Wonderland (Simplified Version)" Oh, cheer up, Harry! " said Hermione sadly.
"О, подбодрись, Гарри!" - грустно сказала Гермиона.
Источник: 3. Harry Potter and the Prisoner of AzkabanThe owner, who was watching the tests sadly, was an Englishman.
Владелец, который грустно наблюдал за испытаниями, был англичанином.
Источник: The Count of Monte Cristo: Selected Edition" I do, too. But I am afraid of Injun Joe, " Said Huck sadly.
"Тоже, - грустно сказал Хак. - Но я боюсь Инжона Джо."
Источник: The Adventures of Tom Sawyer (Simplified Edition)It's quite a very sadly for the country.
Это довольно печально для страны.
Источник: VOA Standard English_EuropeHow can I get out? asked the lion sadly.
Как мне выбраться? - грустно спросил лев.
Источник: Jiangsu Yilin Edition Oxford Primary English (Level 3) Grade 6 Lower Volume'But that will not save him, ' cried Mr Lorry sadly.
'Но это не спасет его, - грустно воскликнул мистер Лори.
Источник: A Tale of Two Cities (Condensed Version)He was tired and serious. He looked at her sadly.
Он был уставшим и серьезным. Он грустно посмотрел на нее.
Источник: Fairness (Difficulty Level 3)It is a sadly neglected work.
Это печально заброшенная работа.
a sadly overparted soprano.
печально одаренная сопрано
She shook her dark curls sadly.
Она грустно потрясла свои темные локоны.
They sadly surveyed the scene before them.
Они с грустью обследовали сцену перед собой.
the old churchyard has been sadly neglected.
Старое кладбище было печально заброшено.
sadly, the forests of Sulawesi are now under threat.
К сожалению, леса Сулавеси сейчас находятся под угрозой.
his schemes went sadly awry.
его планы печально провалились.
The spirit of fair play is sadly missing from the sport these days.
Дух честной игры, к сожалению, в настоящее время отсутствует в спорте.
His optimism proved sadly misplaced.
Его оптимизм оказался, к сожалению, напрасным.
adequate resources and funds are both sadly lacking at present.
В настоящее время адекватные ресурсы и средства, к сожалению, отсутствуют.
his elegant, amusing book sadly came up snake eyes.
Его изящная и забавная книга, к сожалению, провалилась.
the English batting technique has been found sadly wanting.
оказалось, что английская техника отбивания мяча оставляет желать лучшего.
The hospital buildings, in common with many others in this country, are sadly out of date.
Больницы, как и многие другие в этой стране, к сожалению, устарели.
He stared sadly at the ruins of his house.
Он с грустью посмотрел на руины своего дома.
His mother is now sadly deceased.
Его мать теперь, к сожалению, умерла.
The incident has sadly only served to highlight the differences within the party.
К сожалению, этот инцидент лишь подчеркнул различия внутри партии.
New Shoreham, now sadly decayed, has barely 100 inhabitants.
Нью-Шорхэм, теперь печально заброшенный, насчитывает едва 100 жителей.
If the king had hoped for peace, he was to be sadly disillusioned.
Если бы король надеялся на мир, он был бы горько разочарован.
If forms the habit which wants to spit spits, will possibly cause polyphagia, the apositia, will burst sadly oneself, cannot attempt rashly.
Если сформируется привычка, которая хочет плеваться и плюется, это может вызвать полифагию, апозицию, печально взорваться, не стоит пытаться опрометчиво.
“Oh no, ” said Neville Longbottom sadly.
«О нет», - грустно сказал Невилл Долгопупс.
Источник: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanMiss Mills shook her head sadly.
Мисс Миллс грустно покачала головой.
Источник: Selected Works of David Copperfield'Can't you? ' the Queen said, shaking her head sadly.
'Не можешь?,' - грустно сказала королева, качая головой.
Источник: Alice's Adventures in Wonderland (Simplified Version)" Oh, cheer up, Harry! " said Hermione sadly.
"О, подбодрись, Гарри!" - грустно сказала Гермиона.
Источник: 3. Harry Potter and the Prisoner of AzkabanThe owner, who was watching the tests sadly, was an Englishman.
Владелец, который грустно наблюдал за испытаниями, был англичанином.
Источник: The Count of Monte Cristo: Selected Edition" I do, too. But I am afraid of Injun Joe, " Said Huck sadly.
"Тоже, - грустно сказал Хак. - Но я боюсь Инжона Джо."
Источник: The Adventures of Tom Sawyer (Simplified Edition)It's quite a very sadly for the country.
Это довольно печально для страны.
Источник: VOA Standard English_EuropeHow can I get out? asked the lion sadly.
Как мне выбраться? - грустно спросил лев.
Источник: Jiangsu Yilin Edition Oxford Primary English (Level 3) Grade 6 Lower Volume'But that will not save him, ' cried Mr Lorry sadly.
'Но это не спасет его, - грустно воскликнул мистер Лори.
Источник: A Tale of Two Cities (Condensed Version)He was tired and serious. He looked at her sadly.
Он был уставшим и серьезным. Он грустно посмотрел на нее.
Источник: Fairness (Difficulty Level 3)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас