| Plural | stalwarts |
stalwart supporter
верный сторонник
a stalwart defender
верный защитник
stalwart ally
верный союзник
stalwart commitment
непоколебимая приверженность
a stalwart friend
верный друг
he was of stalwart build.
он был крепкого телосложения.
a stalwart protector of civic rectitude.
непоколебимый защитник гражданской честности.
the stalwarts of the Labour Party.
стойкие сторонники Лейбористской партии.
Stalwart policemen stood guard outside.
Непоколебимые полицейские стояли на страже снаружи.
a stalwart proponent of tax reform;
решительный сторонник налоговой реформы;
stalwart supporter of a political party
стойкий сторонник политической партии
he remained a stalwart supporter of the cause.
он оставался стойким сторонником дела.
you are listening to the adventures of me, herbert daring dashwood, and my stalwart ghoul manservant argyle!
Вы слушаете приключения меня, Герберта Дэринг Дэшвуда, и моего отважного слуги-гуля Аргуайла!
In the running to be nominated as America's top diplomat is a stalwart Trump loyalist.
В число претендентов на звание главного дипломата Америки входит стойкий сторонник Трампа.
Источник: VOA Standard Speed November 2016 CollectionTo carry out the test, Dr Levine turned to those stalwarts of medical research, genetically modified mice.
Чтобы провести тест, доктор Левин обратился к тем, кто является опорой в области медицинских исследований, генетически модифицированным мышам.
Источник: The Economist - TechnologyAnother stalwart Trump defender Republican Senator Lindsey Graham said it was time for the country to move on.
Еще один стойкий защитник Трампа, сенатор-республиканец Линдси Грэм, сказал, что стране пора двигаться дальше.
Источник: VOA Standard English_AmericasHe was a great talent and was a strong and stalwart man, and they will never make another like him.
Он был большим талантом и сильным и стойким человеком, и они больше никогда не создадут такого же, как он.
Источник: People MagazineAnother Wall Street stalwart, Jane Fraser of Citigroup, summed it up.
Еще одна опора Уолл-стрит, Джейн Фрейзер из Citigroup, подвела итог.
Источник: Economist BusinessShe only saw him to be young, stalwart, and of extraordinary manly beauty.
Она видела в нем только молодого, стойкого и необыкновенно мужественного красавца.
Источник: Vancouver LegendIt was Ritchie, that chat-room stalwart, who had come to my aid in the end.
На помощь пришел Ритчи, постоянный посетитель чат-рума, в конце концов.
Источник: Me Before YouWall Street stalwarts, including Goldman Sachs and Citigroup, have also made cuts.
Опоры Уолл-стрит, включая Goldman Sachs и Citigroup, также сократили расходы.
Источник: Economist BusinessAppearing now, indoors, by the light of the candle, his stalwart healthiness was a sight to see.
Появляясь сейчас в помещении при свете свечи, его крепкое здоровье было зрелищем для глаз.
Источник: A pair of blue eyes (Part 1)Reared on a farm, he had once had stalwart shoulders, an erect carriage, and a strong, brisk gait.
Выросший на ферме, у него когда-то были крепкие плечи, прямая осанка и сильный, быстрый шаг.
Источник: The virtues of human nature.stalwart supporter
верный сторонник
a stalwart defender
верный защитник
stalwart ally
верный союзник
stalwart commitment
непоколебимая приверженность
a stalwart friend
верный друг
he was of stalwart build.
он был крепкого телосложения.
a stalwart protector of civic rectitude.
непоколебимый защитник гражданской честности.
the stalwarts of the Labour Party.
стойкие сторонники Лейбористской партии.
Stalwart policemen stood guard outside.
Непоколебимые полицейские стояли на страже снаружи.
a stalwart proponent of tax reform;
решительный сторонник налоговой реформы;
stalwart supporter of a political party
стойкий сторонник политической партии
he remained a stalwart supporter of the cause.
он оставался стойким сторонником дела.
you are listening to the adventures of me, herbert daring dashwood, and my stalwart ghoul manservant argyle!
Вы слушаете приключения меня, Герберта Дэринг Дэшвуда, и моего отважного слуги-гуля Аргуайла!
In the running to be nominated as America's top diplomat is a stalwart Trump loyalist.
В число претендентов на звание главного дипломата Америки входит стойкий сторонник Трампа.
Источник: VOA Standard Speed November 2016 CollectionTo carry out the test, Dr Levine turned to those stalwarts of medical research, genetically modified mice.
Чтобы провести тест, доктор Левин обратился к тем, кто является опорой в области медицинских исследований, генетически модифицированным мышам.
Источник: The Economist - TechnologyAnother stalwart Trump defender Republican Senator Lindsey Graham said it was time for the country to move on.
Еще один стойкий защитник Трампа, сенатор-республиканец Линдси Грэм, сказал, что стране пора двигаться дальше.
Источник: VOA Standard English_AmericasHe was a great talent and was a strong and stalwart man, and they will never make another like him.
Он был большим талантом и сильным и стойким человеком, и они больше никогда не создадут такого же, как он.
Источник: People MagazineAnother Wall Street stalwart, Jane Fraser of Citigroup, summed it up.
Еще одна опора Уолл-стрит, Джейн Фрейзер из Citigroup, подвела итог.
Источник: Economist BusinessShe only saw him to be young, stalwart, and of extraordinary manly beauty.
Она видела в нем только молодого, стойкого и необыкновенно мужественного красавца.
Источник: Vancouver LegendIt was Ritchie, that chat-room stalwart, who had come to my aid in the end.
На помощь пришел Ритчи, постоянный посетитель чат-рума, в конце концов.
Источник: Me Before YouWall Street stalwarts, including Goldman Sachs and Citigroup, have also made cuts.
Опоры Уолл-стрит, включая Goldman Sachs и Citigroup, также сократили расходы.
Источник: Economist BusinessAppearing now, indoors, by the light of the candle, his stalwart healthiness was a sight to see.
Появляясь сейчас в помещении при свете свечи, его крепкое здоровье было зрелищем для глаз.
Источник: A pair of blue eyes (Part 1)Reared on a farm, he had once had stalwart shoulders, an erect carriage, and a strong, brisk gait.
Выросший на ферме, у него когда-то были крепкие плечи, прямая осанка и сильный, быстрый шаг.
Источник: The virtues of human nature.Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас