| Present Participle | sweltering |
sweltering heat
душное тепло
sweltering summer
душное лето
sweltering temperatures
душные температуры
sweltering humidity
дужная влажность
sweltering weather
душная погода
We were sweltering at the beach.
Нам было невыносимо жарко на пляже.
Hank, already sweltering, began to sweat still more profusely.
Хэнк, уже обливаясь потом, начал еще сильнее потеть.
It's another sweltering day in the savannah woodland of northern Australia and I'm sitting in the back of a dusty Landrover waiting to meet members of one of the country's most unusual military units.
Еще один невыносимо жаркий день в саванно-лесном массиве северной Австралии, и я сижу в задней части пыльного Land Rover, ожидая встречи с членами одного из самых необычных военных подразделений страны.
The sweltering heat made it difficult to focus.
Жгучая жара затрудняла концентрацию.
She could barely stand the sweltering humidity.
Она едва могла выносить душное, влажное тепло.
The sweltering summer sun beat down on the city.
Палящее летнее солнце нещадно припекало город.
We sought refuge from the sweltering heat in the shade.
Мы искали убежища от изнуряющей жары в тени.
The sweltering temperatures reached record highs.
Температура, как в духоте, достигла рекордных максимумов.
Despite the sweltering conditions, they continued to work tirelessly.
Несмотря на невыносимую жару, они продолжали работать не покладая рук.
A cool breeze provided relief from the sweltering heat.
Легкий ветерок принес облегчение от изнуряющей жары.
The sweltering sun beat down mercilessly on the desert landscape.
Палящее солнце безжалостно нещадило пустырный пейзаж.
The sweltering conditions were unbearable without air conditioning.
В такую жару без кондиционера было невыносимо.
She longed for a cold drink to cool down in the sweltering heat.
Она мечтала о холодном напитке, чтобы немного остыть в этой жаре.
France has been sweltering through its fourth heatwave of the summer.
Франция переживает четвертую волну жары этим летом.
Источник: BBC World HeadlinesPhoenix is far from alone in suffering sweltering heat this year.
Финикс далек от того, чтобы быть единственным, кто страдает от невыносимой жары в этом году.
Источник: VOA Standard English_AmericasWithout power, in sweltering heat, Louisianans are clearing their homes from Hurricane Ida.
Без электричества, в невыносимой жаре, жители Луизианы убирают свои дома после урагана Ида.
Источник: CNN 10 Student English September 2021 CollectionI locked my kid in the car and it was sweltering hot outside.
Я запер своего ребенка в машине, и снаружи было невыносимо жарко.
Источник: Actor Dialogue (Bilingual Selection)Most of the deceased were elderly farmers working outside in the sweltering heat.
Большинство погибших были пожилыми фермерами, работавшими на открытом воздухе в невыносимую жару.
Источник: CRI Online August 2023 CollectionJust remember that these are adjectives, a sweltering day, or a boiling hot day.
Просто помните, что это прилагательные, невыносимо жаркий день или кипящий от жары день.
Источник: IELTS Speaking Preparation GuideChina's power grid is under pressure with heat waves leading to sweltering conditions.
Энергосистема Китая находится под нагрузкой из-за волн жары, приводящих к невыносимым условиям.
Источник: BBC World HeadlinesAnd before long, it would be snowing in the summer and sweltering in the winter!
И скоро наступит зима и будет снег летом и невыносимая жара зимой!
Источник: One Hundred Thousand WhysThat means pigs can't sweat enough to keep themselves cool in the sweltering sun.
Это означает, что свиньи не могут достаточно попотеть, чтобы охладиться под палящим солнцем.
Источник: One Hundred Thousand WhysIt was sweltering hot, especially in the large classroom where they did their written papers.
Было невыносимо жарко, особенно в большом классе, где они писали контрольные работы.
Источник: Harry Potter and the Sorcerer's Stonesweltering heat
душное тепло
sweltering summer
душное лето
sweltering temperatures
душные температуры
sweltering humidity
дужная влажность
sweltering weather
душная погода
We were sweltering at the beach.
Нам было невыносимо жарко на пляже.
Hank, already sweltering, began to sweat still more profusely.
Хэнк, уже обливаясь потом, начал еще сильнее потеть.
It's another sweltering day in the savannah woodland of northern Australia and I'm sitting in the back of a dusty Landrover waiting to meet members of one of the country's most unusual military units.
Еще один невыносимо жаркий день в саванно-лесном массиве северной Австралии, и я сижу в задней части пыльного Land Rover, ожидая встречи с членами одного из самых необычных военных подразделений страны.
The sweltering heat made it difficult to focus.
Жгучая жара затрудняла концентрацию.
She could barely stand the sweltering humidity.
Она едва могла выносить душное, влажное тепло.
The sweltering summer sun beat down on the city.
Палящее летнее солнце нещадно припекало город.
We sought refuge from the sweltering heat in the shade.
Мы искали убежища от изнуряющей жары в тени.
The sweltering temperatures reached record highs.
Температура, как в духоте, достигла рекордных максимумов.
Despite the sweltering conditions, they continued to work tirelessly.
Несмотря на невыносимую жару, они продолжали работать не покладая рук.
A cool breeze provided relief from the sweltering heat.
Легкий ветерок принес облегчение от изнуряющей жары.
The sweltering sun beat down mercilessly on the desert landscape.
Палящее солнце безжалостно нещадило пустырный пейзаж.
The sweltering conditions were unbearable without air conditioning.
В такую жару без кондиционера было невыносимо.
She longed for a cold drink to cool down in the sweltering heat.
Она мечтала о холодном напитке, чтобы немного остыть в этой жаре.
France has been sweltering through its fourth heatwave of the summer.
Франция переживает четвертую волну жары этим летом.
Источник: BBC World HeadlinesPhoenix is far from alone in suffering sweltering heat this year.
Финикс далек от того, чтобы быть единственным, кто страдает от невыносимой жары в этом году.
Источник: VOA Standard English_AmericasWithout power, in sweltering heat, Louisianans are clearing their homes from Hurricane Ida.
Без электричества, в невыносимой жаре, жители Луизианы убирают свои дома после урагана Ида.
Источник: CNN 10 Student English September 2021 CollectionI locked my kid in the car and it was sweltering hot outside.
Я запер своего ребенка в машине, и снаружи было невыносимо жарко.
Источник: Actor Dialogue (Bilingual Selection)Most of the deceased were elderly farmers working outside in the sweltering heat.
Большинство погибших были пожилыми фермерами, работавшими на открытом воздухе в невыносимую жару.
Источник: CRI Online August 2023 CollectionJust remember that these are adjectives, a sweltering day, or a boiling hot day.
Просто помните, что это прилагательные, невыносимо жаркий день или кипящий от жары день.
Источник: IELTS Speaking Preparation GuideChina's power grid is under pressure with heat waves leading to sweltering conditions.
Энергосистема Китая находится под нагрузкой из-за волн жары, приводящих к невыносимым условиям.
Источник: BBC World HeadlinesAnd before long, it would be snowing in the summer and sweltering in the winter!
И скоро наступит зима и будет снег летом и невыносимая жара зимой!
Источник: One Hundred Thousand WhysThat means pigs can't sweat enough to keep themselves cool in the sweltering sun.
Это означает, что свиньи не могут достаточно попотеть, чтобы охладиться под палящим солнцем.
Источник: One Hundred Thousand WhysIt was sweltering hot, especially in the large classroom where they did their written papers.
Было невыносимо жарко, особенно в большом классе, где они писали контрольные работы.
Источник: Harry Potter and the Sorcerer's StoneИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас