trickle down
эффект каскада
trickle effect
эффект каскада
trickle of information
поток информации
trickle of blood
поток крови
trickle of sweat
пот
trickle of money
поток денег
trickle of oil
поток нефти
trickle irrigation
капельное орошение
There was a trickle of blood from the wound.
Из раны сочилась кровь.
Ginny felt the fight trickle out of her.
Джинни почувствовала, как битва утекает из нее.
the details began to trickle out .
Детали начали просачиваться.
The audience trickled in.
Зрители постепенно начали входить.
the trickle of tourists has become a flood tide.
Поток туристов превратился в наплыв.
a solitary tear trickled down her cheek.
Одинокая слеза по ее щеке.
Blood trickled down his face.
Кровь стекала по его лицу.
The tears trickled down her cheeks.
Слезы стекали по ее щекам.
Blood trickled slowly down his cheek.
Кровь медленно стекала по его щеке.
the trickle of disclosures has grown into a river of revelations.
поток раскрытий превратился в реку откровений.
Philip trickled a line of sauce on his fish fingers.
Филипп выложил полоску соуса на свои рыбные палочки.
He removed a trickle of sweat from the cornor of his neattemple.
Он вытер каплю пота с уголка его чистого виска.
Sweat trickles down my back as I traipse through a meadow of tall grass, ironweed, asters—and lots of poison ivy.
Пот стекает по моей спине, когда я прохожу через луг с высокой травой, ироновиком, астрами и множеством плюща.
The irrigation technique is improved based on traditional irrigation technique adopting water-saving technique of trickle irrigator and spraying.
Техника орошения улучшена на основе традиционной техники орошения, использующей водосберегающие технологии капельного орошения и распыления.
He experienced the tiniest trickle of relief.
Он испытал самый незначительный проблеск облегчения.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsThe thing is, it doesn't trickle up.
Дело в том, что оно не поднимается вверх.
Источник: TED Talks (Audio Version) May 2015 CompilationThe questions is, why hasn't this information trickled down to the public?
Вопрос в том, почему эта информация не дошла до общественности?
Источник: TED Talks (Audio Version) March 2015 CollectionSo this is what I call the trickle up economy.
Поэтому я называю это экономикой «восходящего потока».
Источник: Celebrity Speech CompilationThick, pearly tears were trickling down the glossy feathers.
Толстые, жемчужные слезы катились по блестящим перьям.
Источник: 2. Harry Potter and the Chamber of SecretsIn short, the money did not trickle down.
Короче говоря, деньги не дошли до людей.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesThere's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.
Нет лучшего способа подавить проблеск сомнения, чем потоком голого правды.
Источник: House of CardsShe glanced at Peter and saw that a tear was trickling down his nose.
Она взглянула на Питера и увидела, что слеза катится по его носу.
Источник: Gone with the WindIts sympathisers had previously trickled into Turkey's bureaucracy.
Его сторонники ранее проникли в турецкий бюрократический аппарат.
Источник: The Economist (Summary)His back was horizontally streaked with crimson, and from weal to weal ran thin trickles of blood.
Его спина была горизонтально измазана кармином, и от синяка к синяку текли тонкие струйки крови.
Источник: Brave New Worldtrickle down
эффект каскада
trickle effect
эффект каскада
trickle of information
поток информации
trickle of blood
поток крови
trickle of sweat
пот
trickle of money
поток денег
trickle of oil
поток нефти
trickle irrigation
капельное орошение
There was a trickle of blood from the wound.
Из раны сочилась кровь.
Ginny felt the fight trickle out of her.
Джинни почувствовала, как битва утекает из нее.
the details began to trickle out .
Детали начали просачиваться.
The audience trickled in.
Зрители постепенно начали входить.
the trickle of tourists has become a flood tide.
Поток туристов превратился в наплыв.
a solitary tear trickled down her cheek.
Одинокая слеза по ее щеке.
Blood trickled down his face.
Кровь стекала по его лицу.
The tears trickled down her cheeks.
Слезы стекали по ее щекам.
Blood trickled slowly down his cheek.
Кровь медленно стекала по его щеке.
the trickle of disclosures has grown into a river of revelations.
поток раскрытий превратился в реку откровений.
Philip trickled a line of sauce on his fish fingers.
Филипп выложил полоску соуса на свои рыбные палочки.
He removed a trickle of sweat from the cornor of his neattemple.
Он вытер каплю пота с уголка его чистого виска.
Sweat trickles down my back as I traipse through a meadow of tall grass, ironweed, asters—and lots of poison ivy.
Пот стекает по моей спине, когда я прохожу через луг с высокой травой, ироновиком, астрами и множеством плюща.
The irrigation technique is improved based on traditional irrigation technique adopting water-saving technique of trickle irrigator and spraying.
Техника орошения улучшена на основе традиционной техники орошения, использующей водосберегающие технологии капельного орошения и распыления.
He experienced the tiniest trickle of relief.
Он испытал самый незначительный проблеск облегчения.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsThe thing is, it doesn't trickle up.
Дело в том, что оно не поднимается вверх.
Источник: TED Talks (Audio Version) May 2015 CompilationThe questions is, why hasn't this information trickled down to the public?
Вопрос в том, почему эта информация не дошла до общественности?
Источник: TED Talks (Audio Version) March 2015 CollectionSo this is what I call the trickle up economy.
Поэтому я называю это экономикой «восходящего потока».
Источник: Celebrity Speech CompilationThick, pearly tears were trickling down the glossy feathers.
Толстые, жемчужные слезы катились по блестящим перьям.
Источник: 2. Harry Potter and the Chamber of SecretsIn short, the money did not trickle down.
Короче говоря, деньги не дошли до людей.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesThere's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.
Нет лучшего способа подавить проблеск сомнения, чем потоком голого правды.
Источник: House of CardsShe glanced at Peter and saw that a tear was trickling down his nose.
Она взглянула на Питера и увидела, что слеза катится по его носу.
Источник: Gone with the WindIts sympathisers had previously trickled into Turkey's bureaucracy.
Его сторонники ранее проникли в турецкий бюрократический аппарат.
Источник: The Economist (Summary)His back was horizontally streaked with crimson, and from weal to weal ran thin trickles of blood.
Его спина была горизонтально измазана кармином, и от синяка к синяку текли тонкие струйки крови.
Источник: Brave New WorldИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас