unenforceability

[США]/[ʌnɪnˈfɔːsəˌbɪləti]/
[Великобритания]/[ʌnɪnˈfɔːrsəˌbɪləti]/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. качество неисполнимости; состояние недействительности или неимеющее юридической силы.

Фразы и словосочетания

unenforceability risk

Риск недействительности

avoiding unenforceability

Избежание недействительности

unenforceability clause

Пункт о недействительности

risk of unenforceability

Риск недействительности

unenforceability issues

Проблемы недействительности

due to unenforceability

Из-за недействительности

addressing unenforceability

Рассмотрение недействительности

potential unenforceability

Потенциальная недействительность

unenforceability concerns

Заботы о недействительности

proving unenforceability

Доказательство недействительности

Примеры предложений

the contract's unenforceability stemmed from a lack of proper signatures.

Неисполнимость контракта возникла из-за отсутствия правильных подписей.

due to the statute of limitations, the agreement faced unenforceability.

Из-за срока давности соглашение столкнулось с неисполнимостью.

a key factor in the ruling was the clause's unenforceability under state law.

Ключевым фактором в решении было несоответствие положения государственному законодательству.

the court found the non-compete agreement to be void and of no enforceability.

Суд признал договор о непривлечении к конкуренции недействительным и неисполнимым.

evidence of duress significantly contributed to the unenforceability of the terms.

Доказательства насилия значительно способствовали неисполнимости условий.

the principle of public policy often leads to unenforceability of certain agreements.

Принцип общественной политики часто приводит к неисполнимости определенных соглашений.

legal counsel advised on the potential for unenforceability given the circumstances.

Юридический советник посоветовал учитывать потенциальную неисполнимость в связи с обстоятельствами.

the agreement's unenforceability rendered it useless for both parties involved.

Неисполнимость соглашения сделала его бесполезным для обеих сторон.

establishing a clear and legal basis is crucial to avoid unenforceability issues.

Установление четкой и законной основы критически важно для избежания проблем с неисполнимостью.

the arbitrator determined that the clause suffered from complete unenforceability.

Арбитр установил, что положение страдает от полной неисполнимости.

despite attempts to modify it, the provision remained subject to unenforceability.

Несмотря на попытки его изменить, положение оставалось подверженным неисполнимости.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас