| Plural | weirdos |
He's always been a bit of a weirdo.
Он всегда был немного чудаком.
Don't be such a weirdo, just be yourself.
Не будь таким чудаком, просто будь собой.
She's a total weirdo when it comes to fashion.
Она настоящий чудак, когда дело касается моды.
I think he might be a weirdo, but he's harmless.
Я думаю, он может быть чудаком, но он безобиден.
Being a weirdo is not a bad thing, embrace your uniqueness.
Быть чудаком - это не плохо, примите свою уникальность.
I don't mind being friends with a weirdo like him.
Мне не помеха дружить с таким чудаком, как он.
Sometimes being a weirdo can make life more interesting.
Иногда быть чудаком может сделать жизнь более интересной.
She's a bit of a weirdo, but in a good way.
Она немного чудаковатая, но в хорошем смысле.
People often label him as a weirdo because he's different.
Люди часто называют его чудаком, потому что он отличается от других.
Don't judge someone just because they seem like a weirdo.
Не судите человека только потому, что он кажется чудаком.
By who? - Seriously, who is this weirdo?
Кто? - Серьезно, кто этот странный тип?
Источник: Out of Control Season 3He's being a little weirdo! Please don't judge me!
Он ведет себя как немного странный тип! Пожалуйста, не судите меня!
Источник: Modern Family - Season 05You know, you really are a weirdo. Sweet!
Знаешь, ты действительно странный тип. Замечательно!
Источник: Lost Girl Season 3Don't waste your brain on those weirdos, Unity.
Не тратьте свои мозги на этих странных типов, Юнити.
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)How did you even get in, you weirdo? Yeah, really?
Как ты вообще туда попал, странный тип? Да, правда?
Источник: The Big Bang Theory Season 6By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too.
Будучи моей девушкой, она говорит, что и ты странный тип.
Источник: The Big Bang Theory Season 10Why would our guy be a weirdo? -Because that's just your taste.
Почему наш парень может быть странным типом? -Потому что это просто твой вкус.
Источник: Friends Season 6We just want to know why you called Tom a weirdo back at the house.
Мы просто хотим знать, почему ты назвал Тома странным типом, когда вернулись домой.
Источник: Modern Family - Season 08There is no way we're gonna get the weirdo in there without anyone noticing.
Невозможно протащить этого странного типа туда, не будучи замеченными.
Источник: Stranger Things Season 1Stay away from him, he looks like a weirdo.
Держись от него подальше, он выглядит как странный тип.
Источник: "Leon: The Professional" Original SoundtrackHe's always been a bit of a weirdo.
Он всегда был немного чудаком.
Don't be such a weirdo, just be yourself.
Не будь таким чудаком, просто будь собой.
She's a total weirdo when it comes to fashion.
Она настоящий чудак, когда дело касается моды.
I think he might be a weirdo, but he's harmless.
Я думаю, он может быть чудаком, но он безобиден.
Being a weirdo is not a bad thing, embrace your uniqueness.
Быть чудаком - это не плохо, примите свою уникальность.
I don't mind being friends with a weirdo like him.
Мне не помеха дружить с таким чудаком, как он.
Sometimes being a weirdo can make life more interesting.
Иногда быть чудаком может сделать жизнь более интересной.
She's a bit of a weirdo, but in a good way.
Она немного чудаковатая, но в хорошем смысле.
People often label him as a weirdo because he's different.
Люди часто называют его чудаком, потому что он отличается от других.
Don't judge someone just because they seem like a weirdo.
Не судите человека только потому, что он кажется чудаком.
By who? - Seriously, who is this weirdo?
Кто? - Серьезно, кто этот странный тип?
Источник: Out of Control Season 3He's being a little weirdo! Please don't judge me!
Он ведет себя как немного странный тип! Пожалуйста, не судите меня!
Источник: Modern Family - Season 05You know, you really are a weirdo. Sweet!
Знаешь, ты действительно странный тип. Замечательно!
Источник: Lost Girl Season 3Don't waste your brain on those weirdos, Unity.
Не тратьте свои мозги на этих странных типов, Юнити.
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)How did you even get in, you weirdo? Yeah, really?
Как ты вообще туда попал, странный тип? Да, правда?
Источник: The Big Bang Theory Season 6By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too.
Будучи моей девушкой, она говорит, что и ты странный тип.
Источник: The Big Bang Theory Season 10Why would our guy be a weirdo? -Because that's just your taste.
Почему наш парень может быть странным типом? -Потому что это просто твой вкус.
Источник: Friends Season 6We just want to know why you called Tom a weirdo back at the house.
Мы просто хотим знать, почему ты назвал Тома странным типом, когда вернулись домой.
Источник: Modern Family - Season 08There is no way we're gonna get the weirdo in there without anyone noticing.
Невозможно протащить этого странного типа туда, не будучи замеченными.
Источник: Stranger Things Season 1Stay away from him, he looks like a weirdo.
Держись от него подальше, он выглядит как странный тип.
Источник: "Leon: The Professional" Original SoundtrackИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас