wicked

[США]/ˈwɪkɪd/
[Великобритания]/ˈwɪkɪd/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. злой; озорной; неприятный; аморальный

Фразы и словосочетания

wicked smile

коварная улыбка

wicked intentions

коварные намерения

Примеры предложений

That was wicked of him.

Это было подло с его стороны.

It was a wicked accident.

Это был ужасный случай.

a wicked cough; a wicked gash; wicked driving conditions.

Злобная кашель; злобный разрез; опасные условия вождения.

a wicked and unscrupulous politician.

бесчестный и недобросовестный политик

play a wicked game of tennis

сыграть злую игру в теннис

Wicked children are quite annoying.

Злые дети довольно раздражают.

a wicked prank; a critic's wicked wit.

хитрый розыгрыш; едкий юмор критика.

a wicked curve ball; a wicked imitation.

коварный кривой удар; коварная имитация.

Ben has a wicked sense of humour.

У Бена есть извращенное чувство юмора.

Sophie makes wicked cakes.

Софи печет вкусные торты.

You should sheer off the wicked urchin.

Тебе следует прогнать этого мерзавца.

The wicked woman broke out into curses.

Злая женщина разразилась проклятиями.

It is wicked to make other people suffer.

Это зло заставлять других людей страдать.

It was wicked of you to torment the poor girl.

Было подло с вашей стороны мучить бедную девочку.

You are being wicked again.

Ты снова ведешь себя подло.

The wicked must be wiped out.

Злых нужно искоренить.

evil deeds perpetrated by wicked people

злые поступки, совершенные злодеями

he should be punished for his wicked driving.

Его следует наказать за его опасное вождение.

In the play, a wicked uncle acts as a foil to the noble prince.

В пьесе коварный дядя выступает в качестве контрастного персонажа для благородного принца.

Реальные примеры

'Not as wicked as you think.

'Не так ужасен, как вы думаете.'

Источник: Jane Eyre (Abridged Version)

Do you call that wicked? asked one of the girls.

Вы называете это ужасным? - спросила одна из девушек.

Источник: American Original Language Arts Third Volume

'You were always so angry and violent, such a wicked child! '

'Ты всегда был таким злым и жестоким, таким ужасным ребенком!'

Источник: Jane Eyre (Abridged Version)

I really saw him as a wicked murderer.

Я действительно видел в нем ужасного убийцу.

Источник: Jane Eyre (Abridged Version)

You look for wicked smart people.

Вы ищете умных и коварных людей.

Источник: Duke University Open Course: Cook Interview

'I promise. I see it was wicked.

'Обещаю. Я вижу, что это было ужасно.'

Источник: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)

By all accounts, he had a wicked curveball.

По всем данным, у него был коварный подающий мяч.

Источник: TV series Person of Interest Season 2

They take the place of the conventional dragon or wicked earl.

Они заменяют обычного дракона или ужасного графа.

Источник: The Sign of the Four

I must have shot him a similarly wicked glance.

Я, должно быть, бросил на него похожий коварный взгляд.

Источник: Call Me by Your Name

I see you still have that wicked sense of humor.

Вижу, у тебя все еще есть такое коварное чувство юмора.

Источник: Desperate Housewives Season 4

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас