she disheartenedly looked at the failing grades and went home.
เธอมองดูเกรดที่ตกลงมาด้วยความหมดหวังแล้วเดินทางกลับบ้าน
he spoke disheartenedly about his lost opportunity.
เขาพูดถึงโอกาสที่สูญเสียไปด้วยความหมดหวัง
the team disheartenedly walked off the field after their defeat.
ทีมเดินออกจากสนามด้วยความหมดหวังหลังจากพ่ายแพ้
she disheartenedly sat by the window, thinking about what went wrong.
เธอนั่งอยู่ข้างหน้าต่างด้วยความหมดหวัง คิดถึงสิ่งที่ผิดพลาดไป
the athlete disheartenedly returned to the locker room after the loss.
นักกีฬากลับไปยังห้องล็อกเกอร์ด้วยความหมดหวังหลังจากแพ้
he disheartenedly admitted that he had given up too easily.
เขาสารภาพอย่างหมดหวังว่าเขาแพ้ตัวเองง่ายเกินไป
they disheartenedly responded when they heard the bad news.
พวกเขาตอบสนองด้วยความหมดหวังเมื่อได้ยินข่าวร้าย
the student disheartenedly stared at the difficult exam paper.
นักเรียนจ้องมองกระดาษสอบที่ยากลำบากด้วยความหมดหวัง
she disheartenedly turned away, unable to face the truth.
เธอหันหลังเดินจากไปด้วยความหมดหวัง ไม่สามารถเผชิญหน้ากับความจริงได้
he disheartenedly left, knowing he couldn't change anything.
เขาจากไปด้วยความหมดหวัง รู้ว่าเขาไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอะไรได้
the workers disheartenedly accepted the news about factory closure.
พนักงานยอมรับข่าวสารเกี่ยวกับการปิดโรงงานด้วยความหมดหวัง
she disheartenedly whispered that she might never succeed.
เธอกระซิบอย่างหมดหวังว่าเธออาจไม่มีวันประสบความสำเร็จ
he disheartenedly shook his head at the unfair treatment.
เขาส่ายหัวด้วยความหมดหวังต่อการปฏิบัติที่ไม่ยุติธรรม
the children disheartenedly walked home from school after losing the competition.
เด็กๆเดินทางกลับบ้านจากโรงเรียนด้วยความหมดหวังหลังจากแพ้การแข่งขัน
she disheartenedly looked at the failing grades and went home.
เธอมองดูเกรดที่ตกลงมาด้วยความหมดหวังแล้วเดินทางกลับบ้าน
he spoke disheartenedly about his lost opportunity.
เขาพูดถึงโอกาสที่สูญเสียไปด้วยความหมดหวัง
the team disheartenedly walked off the field after their defeat.
ทีมเดินออกจากสนามด้วยความหมดหวังหลังจากพ่ายแพ้
she disheartenedly sat by the window, thinking about what went wrong.
เธอนั่งอยู่ข้างหน้าต่างด้วยความหมดหวัง คิดถึงสิ่งที่ผิดพลาดไป
the athlete disheartenedly returned to the locker room after the loss.
นักกีฬากลับไปยังห้องล็อกเกอร์ด้วยความหมดหวังหลังจากแพ้
he disheartenedly admitted that he had given up too easily.
เขาสารภาพอย่างหมดหวังว่าเขาแพ้ตัวเองง่ายเกินไป
they disheartenedly responded when they heard the bad news.
พวกเขาตอบสนองด้วยความหมดหวังเมื่อได้ยินข่าวร้าย
the student disheartenedly stared at the difficult exam paper.
นักเรียนจ้องมองกระดาษสอบที่ยากลำบากด้วยความหมดหวัง
she disheartenedly turned away, unable to face the truth.
เธอหันหลังเดินจากไปด้วยความหมดหวัง ไม่สามารถเผชิญหน้ากับความจริงได้
he disheartenedly left, knowing he couldn't change anything.
เขาจากไปด้วยความหมดหวัง รู้ว่าเขาไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอะไรได้
the workers disheartenedly accepted the news about factory closure.
พนักงานยอมรับข่าวสารเกี่ยวกับการปิดโรงงานด้วยความหมดหวัง
she disheartenedly whispered that she might never succeed.
เธอกระซิบอย่างหมดหวังว่าเธออาจไม่มีวันประสบความสำเร็จ
he disheartenedly shook his head at the unfair treatment.
เขาส่ายหัวด้วยความหมดหวังต่อการปฏิบัติที่ไม่ยุติธรรม
the children disheartenedly walked home from school after losing the competition.
เด็กๆเดินทางกลับบ้านจากโรงเรียนด้วยความหมดหวังหลังจากแพ้การแข่งขัน
สำรวจคำศัพท์ที่มีการค้นหาบ่อย
ต้องการเรียนรู้คำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นหรือไม่? ดาวน์โหลดแอป DictoGo แล้วสนุกกับฟีเจอร์ช่วยจดจำและทบทวนคำศัพท์มากมาย!
ดาวน์โหลด DictoGo ตอนนี้