Confine yourself to the facts.
Hãy giới hạn bản thân với những sự thật.
she was confined for nearly a month.
Cô ấy đã bị cách ly trong gần một tháng.
the narrow confines of political life.
những giới hạn hẹp hòi của cuộc sống chính trị.
be confined to one's bed
bị giới hạn trong giường của một người
He is confined to the house by illness.
Anh ấy bị cách ly trong nhà vì bệnh tật.
I shall confine myself to the subject of geography.
Tôi sẽ giới hạn mình trong chủ đề địa lý.
beyond the confines of human knowledge
ngoài giới hạn của kiến thức của con người
The sick child was confined to bed.
Đứa trẻ bị bệnh đã bị cách ly trong giường.
within the confines of one county.
trong phạm vi của một quận.
They confined the prisoner in a cell.
Họ đã giam giữ tù nhân trong một nhà tù.
This is outside the confines of human knowledge.
Điều này nằm ngoài giới hạn của kiến thức của con người.
He thinks it cruel to confine a lark in a cage.
Anh ấy nghĩ rằng thật tàn nhẫn khi giam giữ một chim hoàng yến trong một cái lồng.
you've confined yourself to what you know.
bạn đã giới hạn bản thân với những gì bạn biết.
the troops were confined to their barracks.
các đơn vị quân đội bị giới hạn trong doanh trại của họ.
he had been confined to a wheelchair for some time.
anh ấy đã bị giới hạn trong một chiếc xe lăn trong một thời gian.
within the confines of the hall escape was difficult.
trong phạm vi của hành lang, việc thoát khỏi là khó khăn.
her fear of confined spaces.
nỗi sợ hãi về không gian kín của cô ấy.
the hermetic confines of an isolated life.
những giới hạn nghiêm ngặt của một cuộc sống cô lập.
he confined his remarks to generalities.
anh ấy giới hạn những nhận xét của mình trong những khái quát.
the party's power base was confined to one province.
cơ sở quyền lực của đảng bị giới hạn ở một tỉnh.
The humanitarian crisis is not confined to South Sudan.
Cuộc khủng hoảng nhân đạo không bị giới hạn ở Nam Sudan.
Nguồn: VOA Standard May 2014 CollectionThe good news is hardly confined to Chrysler.
Tin tốt hầu như không bị giới hạn ở Chrysler.
Nguồn: The Economist - InternationalYet hostility is not confined to the left.
Tuy nhiên, sự thù địch không bị giới hạn ở cánh tả.
Nguồn: The Economist - ComprehensivePeople will be confined to their homes.
Mọi người sẽ bị hạn chế trong nhà.
Nguồn: CNN 10 Student English January 2021 CollectionThe way that the lovers need to leave the confines of civilization.
Cách mà những người yêu cần phải rời khỏi những giới hạn của nền văn minh.
Nguồn: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Video Version)The COVID-19 continues to confine us inside.
Đại dịch COVID-19 vẫn tiếp tục giam giữ chúng ta bên trong.
Nguồn: CNN 10 Student English October 2020 CollectionBut these ideologies and groups were mainly confined to the fringe.
Nhưng những tư tưởng và nhóm này chủ yếu bị giới hạn ở tầng lớp bên ngoài.
Nguồn: NPR News December 2020 CompilationYou, ma'am, are not confined by any guardrails.
Cô, không bị giới hạn bởi bất kỳ hàng rào bảo vệ nào.
Nguồn: Connection MagazineUnfortunately, murder isn't confined to a zip code.
Thật không may, giết người không bị giới hạn ở một mã bưu điện.
Nguồn: TV series Person of Interest Season 2Instantly back on his feet, backpedaling isn't confined to news.
Ngay lập tức đứng vững trên đôi chân của mình, lùi lại không bị giới hạn ở tin tức.
Nguồn: CNN 10 Student English Compilation September 2019Confine yourself to the facts.
Hãy giới hạn bản thân với những sự thật.
she was confined for nearly a month.
Cô ấy đã bị cách ly trong gần một tháng.
the narrow confines of political life.
những giới hạn hẹp hòi của cuộc sống chính trị.
be confined to one's bed
bị giới hạn trong giường của một người
He is confined to the house by illness.
Anh ấy bị cách ly trong nhà vì bệnh tật.
I shall confine myself to the subject of geography.
Tôi sẽ giới hạn mình trong chủ đề địa lý.
beyond the confines of human knowledge
ngoài giới hạn của kiến thức của con người
The sick child was confined to bed.
Đứa trẻ bị bệnh đã bị cách ly trong giường.
within the confines of one county.
trong phạm vi của một quận.
They confined the prisoner in a cell.
Họ đã giam giữ tù nhân trong một nhà tù.
This is outside the confines of human knowledge.
Điều này nằm ngoài giới hạn của kiến thức của con người.
He thinks it cruel to confine a lark in a cage.
Anh ấy nghĩ rằng thật tàn nhẫn khi giam giữ một chim hoàng yến trong một cái lồng.
you've confined yourself to what you know.
bạn đã giới hạn bản thân với những gì bạn biết.
the troops were confined to their barracks.
các đơn vị quân đội bị giới hạn trong doanh trại của họ.
he had been confined to a wheelchair for some time.
anh ấy đã bị giới hạn trong một chiếc xe lăn trong một thời gian.
within the confines of the hall escape was difficult.
trong phạm vi của hành lang, việc thoát khỏi là khó khăn.
her fear of confined spaces.
nỗi sợ hãi về không gian kín của cô ấy.
the hermetic confines of an isolated life.
những giới hạn nghiêm ngặt của một cuộc sống cô lập.
he confined his remarks to generalities.
anh ấy giới hạn những nhận xét của mình trong những khái quát.
the party's power base was confined to one province.
cơ sở quyền lực của đảng bị giới hạn ở một tỉnh.
The humanitarian crisis is not confined to South Sudan.
Cuộc khủng hoảng nhân đạo không bị giới hạn ở Nam Sudan.
Nguồn: VOA Standard May 2014 CollectionThe good news is hardly confined to Chrysler.
Tin tốt hầu như không bị giới hạn ở Chrysler.
Nguồn: The Economist - InternationalYet hostility is not confined to the left.
Tuy nhiên, sự thù địch không bị giới hạn ở cánh tả.
Nguồn: The Economist - ComprehensivePeople will be confined to their homes.
Mọi người sẽ bị hạn chế trong nhà.
Nguồn: CNN 10 Student English January 2021 CollectionThe way that the lovers need to leave the confines of civilization.
Cách mà những người yêu cần phải rời khỏi những giới hạn của nền văn minh.
Nguồn: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Video Version)The COVID-19 continues to confine us inside.
Đại dịch COVID-19 vẫn tiếp tục giam giữ chúng ta bên trong.
Nguồn: CNN 10 Student English October 2020 CollectionBut these ideologies and groups were mainly confined to the fringe.
Nhưng những tư tưởng và nhóm này chủ yếu bị giới hạn ở tầng lớp bên ngoài.
Nguồn: NPR News December 2020 CompilationYou, ma'am, are not confined by any guardrails.
Cô, không bị giới hạn bởi bất kỳ hàng rào bảo vệ nào.
Nguồn: Connection MagazineUnfortunately, murder isn't confined to a zip code.
Thật không may, giết người không bị giới hạn ở một mã bưu điện.
Nguồn: TV series Person of Interest Season 2Instantly back on his feet, backpedaling isn't confined to news.
Ngay lập tức đứng vững trên đôi chân của mình, lùi lại không bị giới hạn ở tin tức.
Nguồn: CNN 10 Student English Compilation September 2019Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay