bowed low
تعظیم کرد
bowed in respect
با احترام تعظیم کرد
bowed his head
سرش را خم کرد
bowed instruments
سازهای خمیده
he bowed with great dignity.
او با وقار فراوان تعظیم کرد.
They bowed in homage to the Unknown Soldiers.
آنها به احترام سربازان ناشناخته تعظیم کردند.
bowed us into the restaurant.
ما را به رستوران برد.
Grief bowed them down.
غم آنها را خم کرد.
the creepers were bowed down with flowers.
گیاهان رونده با گل ها خم شده بودند.
He bowed his thanks.
او از تشکر تعظیم کرد.
The guilty man bowed his head in shame.
مرد گناهکار با شرمساری سرش را خم کرد.
Their football team bowed out of the competition with unknown reasons.
تیم فوتبال آنها با دلایل نامعلومی از مسابقات حذف شد.
The congregation bowed their heads in prayer.
مجمعالناس در هنگام نماز سر خود را خم کردند.
The servant bowed the guests out as they left.
خدمتکار مهمانان را تا درب منزل بدرقه کرد.
His shoulders bowed with age.
شانههایش با افزایش سن خم شده بودند.
He bowed to the thunder of applause from the audience.
او در برابر رعد و برق تشویق از تماشاچیان تعظیم کرد.
he turned and bowed to his father.
او برگشت و به پدرش تعظیم کرد.
a gorgeously dressed footman bowed her into the hallway.
یک خادم خوشپوش او را به راهرو تعظیم کرد.
Crustily skin of head bowed, ceng step!
پوست خشک و سر خمیده، قدم عمیق!
All the men in the court bowed before the king as he entered.
همه مردان دربار قبل از ورود شاه تعظیم کردند.
The apple tree was bowed down with the weight of its fruit.
درخت سیب به دلیل سنگینی میوههایش خم شده بود.
the government has bowed to pressure from farmers to increase compensation.
دولت تحت فشار کشاورزان برای افزایش غرامت تسلیم شده است.
The double bass of the--but is it bowed?
گامبای دوگانه - اما آیا کشیده میشود؟
منبع: Listening to Music (Video Version)A young man of thirty advanced and bowed.
یک مرد جوان سی ساله پیش آمد و تعظیم کرد.
منبع: Around the World in Eighty DaysAlbert extended his hand, and Edmond took it with his head bowed.
آلبرت دستش را دراز کرد و ادموند آن را با سر خمیده گرفت.
منبع: The Count of Monte Cristo: Selected EditionWith the weapon, by my side, all china will be bowed for me.
با سلاح، کنار من، تمام چین برای من تعظیم خواهد کرد.
منبع: Universal Dialogue for Children's Animation" Go on, go on! " added Winkle and Tupman, while the President bowed benignly.
Edwards's hands flew to her eyes as she bowed down in pain and stumbled.
دستهای ادواردز به چشمانش پرتاب شد، زیرا او با درد تعظیم کرد و زمین خورد.
منبع: New York TimesTom bowed. " Good morning, Your Majesty."
تام تعظیم کرد. "صبح بخیر، اعلیحضرت شما."
منبع: L1 Wizard and CatAnn bowed and then waved her wand.
آن تعظیم کرد و سپس چوبدستی خود را تکان داد.
منبع: L1 Wizard and CatMr. Zuckerman took off his cap and bowed.
آقای زاکرمن کلاهش را برداشت و تعظیم کرد.
منبع: Charlotte's Web" So you are" . The singer bowed. " My pardons" .
bowed low
تعظیم کرد
bowed in respect
با احترام تعظیم کرد
bowed his head
سرش را خم کرد
bowed instruments
سازهای خمیده
he bowed with great dignity.
او با وقار فراوان تعظیم کرد.
They bowed in homage to the Unknown Soldiers.
آنها به احترام سربازان ناشناخته تعظیم کردند.
bowed us into the restaurant.
ما را به رستوران برد.
Grief bowed them down.
غم آنها را خم کرد.
the creepers were bowed down with flowers.
گیاهان رونده با گل ها خم شده بودند.
He bowed his thanks.
او از تشکر تعظیم کرد.
The guilty man bowed his head in shame.
مرد گناهکار با شرمساری سرش را خم کرد.
Their football team bowed out of the competition with unknown reasons.
تیم فوتبال آنها با دلایل نامعلومی از مسابقات حذف شد.
The congregation bowed their heads in prayer.
مجمعالناس در هنگام نماز سر خود را خم کردند.
The servant bowed the guests out as they left.
خدمتکار مهمانان را تا درب منزل بدرقه کرد.
His shoulders bowed with age.
شانههایش با افزایش سن خم شده بودند.
He bowed to the thunder of applause from the audience.
او در برابر رعد و برق تشویق از تماشاچیان تعظیم کرد.
he turned and bowed to his father.
او برگشت و به پدرش تعظیم کرد.
a gorgeously dressed footman bowed her into the hallway.
یک خادم خوشپوش او را به راهرو تعظیم کرد.
Crustily skin of head bowed, ceng step!
پوست خشک و سر خمیده، قدم عمیق!
All the men in the court bowed before the king as he entered.
همه مردان دربار قبل از ورود شاه تعظیم کردند.
The apple tree was bowed down with the weight of its fruit.
درخت سیب به دلیل سنگینی میوههایش خم شده بود.
the government has bowed to pressure from farmers to increase compensation.
دولت تحت فشار کشاورزان برای افزایش غرامت تسلیم شده است.
The double bass of the--but is it bowed?
گامبای دوگانه - اما آیا کشیده میشود؟
منبع: Listening to Music (Video Version)A young man of thirty advanced and bowed.
یک مرد جوان سی ساله پیش آمد و تعظیم کرد.
منبع: Around the World in Eighty DaysAlbert extended his hand, and Edmond took it with his head bowed.
آلبرت دستش را دراز کرد و ادموند آن را با سر خمیده گرفت.
منبع: The Count of Monte Cristo: Selected EditionWith the weapon, by my side, all china will be bowed for me.
با سلاح، کنار من، تمام چین برای من تعظیم خواهد کرد.
منبع: Universal Dialogue for Children's Animation" Go on, go on! " added Winkle and Tupman, while the President bowed benignly.
Edwards's hands flew to her eyes as she bowed down in pain and stumbled.
دستهای ادواردز به چشمانش پرتاب شد، زیرا او با درد تعظیم کرد و زمین خورد.
منبع: New York TimesTom bowed. " Good morning, Your Majesty."
تام تعظیم کرد. "صبح بخیر، اعلیحضرت شما."
منبع: L1 Wizard and CatAnn bowed and then waved her wand.
آن تعظیم کرد و سپس چوبدستی خود را تکان داد.
منبع: L1 Wizard and CatMr. Zuckerman took off his cap and bowed.
آقای زاکرمن کلاهش را برداشت و تعظیم کرد.
منبع: Charlotte's Web" So you are" . The singer bowed. " My pardons" .
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید