| قسمت سوم فعل | brightened |
| زمان گذشته | brightened |
| شکل سوم شخص مفرد | brightens |
| صفت یا فعل حال استمراری | brightening |
| جمع | brightens |
brighten up
شاد کردن
brighten someone's day
شاد کردن روز کسی
brighten a room
روشنایی بخشیدن به یک اتاق
brighten your mood
بهتر کردن حال و هوا
White paint will brighten the room.
رنگ سفید دیوارها می تواند فضا را روشن کند.
a new formula to bleach and brighten clothing.
یک فرمول جدید برای سفید کردن و روشن کردن لباس.
These flowers brightened the classroom.
این گل ها فضای کلاس را روشن کردند.
Brighten up your bedroom with a few posters.
اتاق خواب خود را با چند پوستر روشن کنید.
In the distance, the sky was beginning to brighten.
در دوردست، آسمان شروع به روشن شدن کرد.
Some fresh paint will brighten this place up.
کمی رنگ تازه این مکان را روشن می کند.
daffodils brighten up many gardens and parks.
لاله ها بسیاری از باغ ها و پارک ها را روشن می کنند.
sunshine will brighten the natural lights in your hair.
نور خورشید نور طبیعی را در موهای شما روشن می کند.
His face brightened up.
چهره او روشن شد.
She brightened (up) my life.
او زندگی من را روشن کرد.
The moon's flame brightened the vast expanse of grassland.
شعله ماه فضای وسیع چمنزار را روشن کرد.
After a dull start, it should brighten up later.
بعد از شروع یکنواخته، بعداً باید هوا خوب شود.
The new teacher brightened the life of all his pupils.
معلم جدید زندگی همه شاگردانش را روشن کرد.
The patient's face, though it was melancholy, brightened at the arrival of the guests.
چهره بیمار، اگرچه غمگین بود، با ورود مهمانان روشن شد.
He brightened up when they said he could go with them.
وقتی به او گفتند که می تواند با آنها برود، او خوشحال شد.
I’ve brought some flowers to brighten the place up a bit.
من گل آورده ام تا کمی مکان را روشن کنم.
A prospect that should brighten anyone's day.
یک فرصتی که باید روز را برای هر کسی روشن کند.
منبع: Science 60 Seconds - Scientific American June 2020 CompilationEvery 88 days, it brightens slightly.
هر 88 روز، کمی روشن تر می شود.
منبع: Science in 60 Seconds Listening Compilation May 2014Ron looked down it gloomily, but then brightened.
رون با حالتی گرفته به آن نگاه کرد، اما ناگهان روشن شد.
منبع: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixAt night, multicoloured lights flash from shopfront windows in a futile effort to brighten the atmosphere.
در شب، چراغ های رنگارنگ از پنجره های مغازه ها به امید بی حاصل روشن می شوند تا فضایی دلپذیر ایجاد کنند.
منبع: The Economist (Summary)" You'd better be in Slytherin, " said Snape, encouraged that she had brightened a little.
" بهتر است در اسلیترین باشید، " اسنیپ گفت، تشویق شد که کمی روشن شده است.
منبع: Harry Potter and the Deathly HallowsSeriously. The video will brighten your day.
جدی میگم. این ویدیو روزت رو روشن میکنه.
منبع: Crash Course: Business in the WorkplaceThat has brightened our path for a while.
این مسیر ما را برای مدتی روشن کرده است.
منبع: Twinkle, Twinkle, Little StarThey brighten parks and gardens as they fly among the flowers.
آنها با پرواز در میان گل ها، پارک ها و باغ ها را روشن می کنند.
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Is he? And the children's faces brightened.
آیا اوست؟ و چهره های کودکان روشن شد.
منبع: British Original Language Textbook Volume 2Phileas Fogg's eyes brightened for an instant.
چشمان فیلیاس فوگ برای لحظه ای روشن شد.
منبع: Around the World in Eighty Daysbrighten up
شاد کردن
brighten someone's day
شاد کردن روز کسی
brighten a room
روشنایی بخشیدن به یک اتاق
brighten your mood
بهتر کردن حال و هوا
White paint will brighten the room.
رنگ سفید دیوارها می تواند فضا را روشن کند.
a new formula to bleach and brighten clothing.
یک فرمول جدید برای سفید کردن و روشن کردن لباس.
These flowers brightened the classroom.
این گل ها فضای کلاس را روشن کردند.
Brighten up your bedroom with a few posters.
اتاق خواب خود را با چند پوستر روشن کنید.
In the distance, the sky was beginning to brighten.
در دوردست، آسمان شروع به روشن شدن کرد.
Some fresh paint will brighten this place up.
کمی رنگ تازه این مکان را روشن می کند.
daffodils brighten up many gardens and parks.
لاله ها بسیاری از باغ ها و پارک ها را روشن می کنند.
sunshine will brighten the natural lights in your hair.
نور خورشید نور طبیعی را در موهای شما روشن می کند.
His face brightened up.
چهره او روشن شد.
She brightened (up) my life.
او زندگی من را روشن کرد.
The moon's flame brightened the vast expanse of grassland.
شعله ماه فضای وسیع چمنزار را روشن کرد.
After a dull start, it should brighten up later.
بعد از شروع یکنواخته، بعداً باید هوا خوب شود.
The new teacher brightened the life of all his pupils.
معلم جدید زندگی همه شاگردانش را روشن کرد.
The patient's face, though it was melancholy, brightened at the arrival of the guests.
چهره بیمار، اگرچه غمگین بود، با ورود مهمانان روشن شد.
He brightened up when they said he could go with them.
وقتی به او گفتند که می تواند با آنها برود، او خوشحال شد.
I’ve brought some flowers to brighten the place up a bit.
من گل آورده ام تا کمی مکان را روشن کنم.
A prospect that should brighten anyone's day.
یک فرصتی که باید روز را برای هر کسی روشن کند.
منبع: Science 60 Seconds - Scientific American June 2020 CompilationEvery 88 days, it brightens slightly.
هر 88 روز، کمی روشن تر می شود.
منبع: Science in 60 Seconds Listening Compilation May 2014Ron looked down it gloomily, but then brightened.
رون با حالتی گرفته به آن نگاه کرد، اما ناگهان روشن شد.
منبع: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixAt night, multicoloured lights flash from shopfront windows in a futile effort to brighten the atmosphere.
در شب، چراغ های رنگارنگ از پنجره های مغازه ها به امید بی حاصل روشن می شوند تا فضایی دلپذیر ایجاد کنند.
منبع: The Economist (Summary)" You'd better be in Slytherin, " said Snape, encouraged that she had brightened a little.
" بهتر است در اسلیترین باشید، " اسنیپ گفت، تشویق شد که کمی روشن شده است.
منبع: Harry Potter and the Deathly HallowsSeriously. The video will brighten your day.
جدی میگم. این ویدیو روزت رو روشن میکنه.
منبع: Crash Course: Business in the WorkplaceThat has brightened our path for a while.
این مسیر ما را برای مدتی روشن کرده است.
منبع: Twinkle, Twinkle, Little StarThey brighten parks and gardens as they fly among the flowers.
آنها با پرواز در میان گل ها، پارک ها و باغ ها را روشن می کنند.
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Is he? And the children's faces brightened.
آیا اوست؟ و چهره های کودکان روشن شد.
منبع: British Original Language Textbook Volume 2Phileas Fogg's eyes brightened for an instant.
چشمان فیلیاس فوگ برای لحظه ای روشن شد.
منبع: Around the World in Eighty Daysلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید