They cunningly played the game of sham peace.
آنها با زیرکی بازی صلح دروغین را انجام دادند.
He cunningly devised a plan to outsmart his opponents.
او با زیرکی طرحی را برای فریب دادن حریفانش طراحی کرد.
She cunningly manipulated the situation to her advantage.
او با زیرکی شرایط را به نفع خود دستکاری کرد.
The thief cunningly stole the jewels without leaving a trace.
سارق با زیرکی جواهرات را بدون ردی به سرقت برد.
The con artist cunningly deceived the old lady into giving him money.
کلاهبردار با زیرکی پیرزن را فریب داد تا پول به او بدهد.
He cunningly dodged the difficult questions during the interview.
او با زیرکی از پاسخ دادن به سؤالات دشوار در طول مصاحبه خودداری کرد.
She cunningly avoided getting caught by pretending to be innocent.
او با وانمود کردن به معصومیت از دست گرفتن خود اجتناب کرد.
The politician cunningly twisted the facts to win public support.
سیاستمدار با زیرکی واقعیتها را تحریف کرد تا حمایت عمومی را به دست آورد.
The fox cunningly outwitted the hunters and escaped into the forest.
روباه با زیرکی شکارچیان را فریب داد و به جنگل فرار کرد.
She cunningly played both sides to ensure her own success.
او با زیرکی از هر دو طرف استفاده کرد تا از موفقیت خود اطمینان حاصل کند.
The detective cunningly uncovered the criminal's hidden motives.
مامور پلیس با زیرکی انگیزههای پنهان مجرم را کشف کرد.
And, cunningly, they also tap into the roots of the trees to siphon off sugars.
و با زیرکی، از ریشه درختان نیز برای دزدیدن قندها استفاده میکنند.
منبع: The secrets of our planet.He did not rob openly, but stole secretly and cunningly, out of respect for club and fang.
او آشکارا دزدی نکرد، بلکه به طور مخفیانه و با زیرکی، از روی احترام به چماق و دندان، دزدی کرد.
منبع: The Call of the Wild" Certainly, Madam, " said Uncle Andrew cunningly.
"البته، خانم،" گفت عمه اندرو با زیرکی.
منبع: The Chronicles of Narnia C.S. LewisOh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in!
وای، میخندیدید اگر میدیدید چطور با چه زیرکی آن را وارد کردم!
منبع: Southwest Associated University English TextbookIt got into shadows on the road, and lay cunningly on its back to trip him up.
آن وارد سایهها در جاده شد و به صورت زیرکانه روی پشت خود دراز کشید تا او را زمین بزند.
منبع: A Tale of Two Cities (Original Version)At a corner of Sixth Avenue electric lights and cunningly displayed wares behind plate-glass made a shop window conspicuous.
در گوشهای از خیابان ششم، چراغهای الکتریکی و کالاهای به نمایش گذاشته شده به صورت زیرکانه پشت شیشههای دو جداره، ویترین مغازه را چشمگیر کرد.
منبع: Selected Works of O. HenryThere appeared to be no end to this knot, and no beginning. Never was a knot so cunningly twisted with so many ins and outs.
به نظر میرسید پایانی برای این گره وجود ندارد و پایایی هم وجود ندارد. هرگز گرهی به این اندازه با پیچ و تاب و فراز و نشیب زیرکانه گره نخورده بود.
منبع: American Elementary School English 6That morning I scented my flowing hair and tied it in a loose knot, bound by a cunningly intertwined red silk ribbon.
آن صبح، موهایم را که جریان داشت، عطر زدم و آن را به صورت گرهای شل با بستهای از روبان ابریشم قرمز که به صورت زیرکانه در هم تنیده شده بود، بستم.
منبع: Family and the World (Part 1)Here comes a little, gray, dusty fellow who seems to know and trust me, running about my feet, and looking up cunningly into my face.
اینجا یک موجود کوچک، خاکستری و غبارآلود میآید که به نظر میرسد مرا میشناسد و به من اعتماد دارد، در حال دویدن به دور پای من و با زیرکی به من نگاه میکند.
منبع: Summer walks through the mountains.But he hid it cunningly from men, and walked among you with the mien of a spirit, mournful, because so pure in a sinful world!
اما او آن را به صورت زیرکانه از مردان پنهان کرد و با رفتاری شایسته یک روح، در میان شما راه رفت، غمگین از اینکه در دنیایی گناهکار، آنقدر پاک بود!
منبع: Red charactersThey cunningly played the game of sham peace.
آنها با زیرکی بازی صلح دروغین را انجام دادند.
He cunningly devised a plan to outsmart his opponents.
او با زیرکی طرحی را برای فریب دادن حریفانش طراحی کرد.
She cunningly manipulated the situation to her advantage.
او با زیرکی شرایط را به نفع خود دستکاری کرد.
The thief cunningly stole the jewels without leaving a trace.
سارق با زیرکی جواهرات را بدون ردی به سرقت برد.
The con artist cunningly deceived the old lady into giving him money.
کلاهبردار با زیرکی پیرزن را فریب داد تا پول به او بدهد.
He cunningly dodged the difficult questions during the interview.
او با زیرکی از پاسخ دادن به سؤالات دشوار در طول مصاحبه خودداری کرد.
She cunningly avoided getting caught by pretending to be innocent.
او با وانمود کردن به معصومیت از دست گرفتن خود اجتناب کرد.
The politician cunningly twisted the facts to win public support.
سیاستمدار با زیرکی واقعیتها را تحریف کرد تا حمایت عمومی را به دست آورد.
The fox cunningly outwitted the hunters and escaped into the forest.
روباه با زیرکی شکارچیان را فریب داد و به جنگل فرار کرد.
She cunningly played both sides to ensure her own success.
او با زیرکی از هر دو طرف استفاده کرد تا از موفقیت خود اطمینان حاصل کند.
The detective cunningly uncovered the criminal's hidden motives.
مامور پلیس با زیرکی انگیزههای پنهان مجرم را کشف کرد.
And, cunningly, they also tap into the roots of the trees to siphon off sugars.
و با زیرکی، از ریشه درختان نیز برای دزدیدن قندها استفاده میکنند.
منبع: The secrets of our planet.He did not rob openly, but stole secretly and cunningly, out of respect for club and fang.
او آشکارا دزدی نکرد، بلکه به طور مخفیانه و با زیرکی، از روی احترام به چماق و دندان، دزدی کرد.
منبع: The Call of the Wild" Certainly, Madam, " said Uncle Andrew cunningly.
"البته، خانم،" گفت عمه اندرو با زیرکی.
منبع: The Chronicles of Narnia C.S. LewisOh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in!
وای، میخندیدید اگر میدیدید چطور با چه زیرکی آن را وارد کردم!
منبع: Southwest Associated University English TextbookIt got into shadows on the road, and lay cunningly on its back to trip him up.
آن وارد سایهها در جاده شد و به صورت زیرکانه روی پشت خود دراز کشید تا او را زمین بزند.
منبع: A Tale of Two Cities (Original Version)At a corner of Sixth Avenue electric lights and cunningly displayed wares behind plate-glass made a shop window conspicuous.
در گوشهای از خیابان ششم، چراغهای الکتریکی و کالاهای به نمایش گذاشته شده به صورت زیرکانه پشت شیشههای دو جداره، ویترین مغازه را چشمگیر کرد.
منبع: Selected Works of O. HenryThere appeared to be no end to this knot, and no beginning. Never was a knot so cunningly twisted with so many ins and outs.
به نظر میرسید پایانی برای این گره وجود ندارد و پایایی هم وجود ندارد. هرگز گرهی به این اندازه با پیچ و تاب و فراز و نشیب زیرکانه گره نخورده بود.
منبع: American Elementary School English 6That morning I scented my flowing hair and tied it in a loose knot, bound by a cunningly intertwined red silk ribbon.
آن صبح، موهایم را که جریان داشت، عطر زدم و آن را به صورت گرهای شل با بستهای از روبان ابریشم قرمز که به صورت زیرکانه در هم تنیده شده بود، بستم.
منبع: Family and the World (Part 1)Here comes a little, gray, dusty fellow who seems to know and trust me, running about my feet, and looking up cunningly into my face.
اینجا یک موجود کوچک، خاکستری و غبارآلود میآید که به نظر میرسد مرا میشناسد و به من اعتماد دارد، در حال دویدن به دور پای من و با زیرکی به من نگاه میکند.
منبع: Summer walks through the mountains.But he hid it cunningly from men, and walked among you with the mien of a spirit, mournful, because so pure in a sinful world!
اما او آن را به صورت زیرکانه از مردان پنهان کرد و با رفتاری شایسته یک روح، در میان شما راه رفت، غمگین از اینکه در دنیایی گناهکار، آنقدر پاک بود!
منبع: Red charactersلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید