depict the horrors of war
تصویرسازی وحشتهای جنگ
He was depicted as a traitor.
او به عنوان یک خائن به تصویر کشیده شد.
the central panel depicts the Crucifixion.
تابلوی مرکزی صحنه رستاخیز را به تصویر میکشد.
youth is depicted as a time of vitality and good health.
جوانی به عنوان دورهای از شادابی و سلامتی به تصویر کشیده شده است.
a symbol depicted in coloured dots.
یک نماد که با نقاط رنگی نشان داده شده است.
he sets out to depict ordinary people.
او قصد دارد مردم عادی را به تصویر بکشد.
a cartoon depicting a sea monster;
یک کارتون که تصویری از یک هیولای دریایی است;
The artist depicted him strolling through a garden.
هنرمند او را در حال قدم زدن در باغ به تصویر کشید.
The character of the hero is depicted to a nicety.
شخصیت قهرمان به زیبایی به تصویر کشیده شده است.
Other animals were depicted on the periphery of the group.
حیوانات دیگر در حاشیه گروه به تصویر کشیده شده بودند.
The book vividly depicts French society of the 1930s.
این کتاب به طور زنده جامعه فرانسه در دهه 1930 را به تصویر میکشد.
To depict or represent pictorially; make a picture of.
به تصویر کشیدن یا نشان دادن به صورت نقاشی؛ ایجاد یک تصویر.
I don't care to see plays or films that depict murders or violence.
من نمیخواهم نمایشی یا فیلمی ببینم که قتل یا خشونت را به تصویر بکشد.
They depicted the thrilling situation to us in great detail.
آنها وضعیت هیجانانگیز را با جزئیات فراوان برای ما به تصویر کشیدند.
The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home.
فیلمی که جنگها و خونریزیها را به تصویر میکشد، مطمئناً تأثیرگذار خواهد بود.
It depicts boules players apparently tossing bombs across a lawn.
در آن تصویر، بازیکنان بول به طور ظاهری در حال پرتاب بمب به وسط چمن هستند.
"Lolita",as the masterpiece written by Vladimir Nabokov, depicts a sense of Love and Belove.
"لولیتا"،همانطور که اثر اصلی نوشته ولادیمیر ناباکوف است، حسی از عشق و محبت را به تصویر میکشد.
This is a novel depicting the bitter sufferings of the inmates in a Nazi concentration camp.
این یک رمان است که رنجهای تلخ زندانیان در یک اردوگاه کار اجباری نازی را به تصویر میکشد.
The painting depicts the Grand Canal, Venice, looking north from the Rialto Bridge.
این نقاشی کانال گرند، ونیز را به همراه منظره شمال از پل ریالتو به تصویر میکشد.
Hermione's always been depicted as the geek, the swot.
همیشه هرمیون به عنوان فرد باهوش و درسخوان به تصویر کشیده شده است.
منبع: Exciting moments of Harry PotterThe novel depicts the saga of a family.
رمان داستان یک خانواده را به تصویر میکشد.
منبع: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.But what exactly is being depicted in this image?
اما دقیقاً چه چیزی در این تصویر به تصویر کشیده شده است؟
منبع: Connection MagazineBut more abstract concepts could be depicted, too.
اما مفاهیم انتزاعیتر نیز میتوانند به تصویر کشیده شوند.
منبع: If national treasures could speak.733. He depicted the conviction that contradicted the verdict.
733. او اعتقادی که با رأی در تضاد بود، به تصویر کشید.
منبع: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.However, conflict between characters is often depicted with characters being unkind to each other.
با این حال، اغلب درگیری بین شخصیتها با شخصیتهایی که با یکدیگر مهربان نیستند، به تصویر کشیده میشود.
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Could the painting actually be depicting its own creation instead?
آیا ممکن است نقاشی در واقعیت در حال به تصویر کشیدن خلق خود باشد؟
منبع: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesAnd it's a shame that he's always depicted as being so miserable.
و متاسفانه او همیشه به عنوان فرد بسیار ناراضی به تصویر کشیده میشود.
منبع: Selected Film and Television NewsDespite its name, the statue does not depict the true likeness of John Harvard.
با وجود نامش، مجسمه شباهت واقعی جان هاروارد را به تصویر نمیکشد.
منبع: Entering Harvard UniversityIt would take more than 6 Toyota Corolla to adequately depict its mass.
برای به تصویر کشیدن جرم آن به بیش از 6 تویوتا کرولا نیاز است.
منبع: Realm of Legendsdepict the horrors of war
تصویرسازی وحشتهای جنگ
He was depicted as a traitor.
او به عنوان یک خائن به تصویر کشیده شد.
the central panel depicts the Crucifixion.
تابلوی مرکزی صحنه رستاخیز را به تصویر میکشد.
youth is depicted as a time of vitality and good health.
جوانی به عنوان دورهای از شادابی و سلامتی به تصویر کشیده شده است.
a symbol depicted in coloured dots.
یک نماد که با نقاط رنگی نشان داده شده است.
he sets out to depict ordinary people.
او قصد دارد مردم عادی را به تصویر بکشد.
a cartoon depicting a sea monster;
یک کارتون که تصویری از یک هیولای دریایی است;
The artist depicted him strolling through a garden.
هنرمند او را در حال قدم زدن در باغ به تصویر کشید.
The character of the hero is depicted to a nicety.
شخصیت قهرمان به زیبایی به تصویر کشیده شده است.
Other animals were depicted on the periphery of the group.
حیوانات دیگر در حاشیه گروه به تصویر کشیده شده بودند.
The book vividly depicts French society of the 1930s.
این کتاب به طور زنده جامعه فرانسه در دهه 1930 را به تصویر میکشد.
To depict or represent pictorially; make a picture of.
به تصویر کشیدن یا نشان دادن به صورت نقاشی؛ ایجاد یک تصویر.
I don't care to see plays or films that depict murders or violence.
من نمیخواهم نمایشی یا فیلمی ببینم که قتل یا خشونت را به تصویر بکشد.
They depicted the thrilling situation to us in great detail.
آنها وضعیت هیجانانگیز را با جزئیات فراوان برای ما به تصویر کشیدند.
The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home.
فیلمی که جنگها و خونریزیها را به تصویر میکشد، مطمئناً تأثیرگذار خواهد بود.
It depicts boules players apparently tossing bombs across a lawn.
در آن تصویر، بازیکنان بول به طور ظاهری در حال پرتاب بمب به وسط چمن هستند.
"Lolita",as the masterpiece written by Vladimir Nabokov, depicts a sense of Love and Belove.
"لولیتا"،همانطور که اثر اصلی نوشته ولادیمیر ناباکوف است، حسی از عشق و محبت را به تصویر میکشد.
This is a novel depicting the bitter sufferings of the inmates in a Nazi concentration camp.
این یک رمان است که رنجهای تلخ زندانیان در یک اردوگاه کار اجباری نازی را به تصویر میکشد.
The painting depicts the Grand Canal, Venice, looking north from the Rialto Bridge.
این نقاشی کانال گرند، ونیز را به همراه منظره شمال از پل ریالتو به تصویر میکشد.
Hermione's always been depicted as the geek, the swot.
همیشه هرمیون به عنوان فرد باهوش و درسخوان به تصویر کشیده شده است.
منبع: Exciting moments of Harry PotterThe novel depicts the saga of a family.
رمان داستان یک خانواده را به تصویر میکشد.
منبع: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.But what exactly is being depicted in this image?
اما دقیقاً چه چیزی در این تصویر به تصویر کشیده شده است؟
منبع: Connection MagazineBut more abstract concepts could be depicted, too.
اما مفاهیم انتزاعیتر نیز میتوانند به تصویر کشیده شوند.
منبع: If national treasures could speak.733. He depicted the conviction that contradicted the verdict.
733. او اعتقادی که با رأی در تضاد بود، به تصویر کشید.
منبع: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.However, conflict between characters is often depicted with characters being unkind to each other.
با این حال، اغلب درگیری بین شخصیتها با شخصیتهایی که با یکدیگر مهربان نیستند، به تصویر کشیده میشود.
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Could the painting actually be depicting its own creation instead?
آیا ممکن است نقاشی در واقعیت در حال به تصویر کشیدن خلق خود باشد؟
منبع: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesAnd it's a shame that he's always depicted as being so miserable.
و متاسفانه او همیشه به عنوان فرد بسیار ناراضی به تصویر کشیده میشود.
منبع: Selected Film and Television NewsDespite its name, the statue does not depict the true likeness of John Harvard.
با وجود نامش، مجسمه شباهت واقعی جان هاروارد را به تصویر نمیکشد.
منبع: Entering Harvard UniversityIt would take more than 6 Toyota Corolla to adequately depict its mass.
برای به تصویر کشیدن جرم آن به بیش از 6 تویوتا کرولا نیاز است.
منبع: Realm of Legendsلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید