| شکل سوم شخص مفرد | escalates |
| زمان گذشته | escalated |
| قسمت سوم فعل | escalated |
| صفت یا فعل حال استمراری | escalating |
escalate the situation
تشدید وضعیت
escalated the hostilities in the Persian Gulf.
درگیریها در خلیج فارس تشدید شد.
The government escalated the war by starting to bomb enemy cities.
دولت جنگ را با شروع بمباران شهرهای دشمنان تشدید کرد.
Street violence has escalated as a result of a turf war between rival neighbourhood gangs.
خشونت خیابانی در نتیجه جنگ سرزمینی بین باندهای محلی رقیب تشدید شده است.
The conflict between the two countries continues to escalate.
درگیری بین دو کشور همچنان ادامه دارد و در حال تشدید است.
The situation in the region is starting to escalate.
وضعیت در منطقه در حال وخیم شدن است.
They decided to escalate their marketing efforts.
آنها تصمیم گرفتند تلاشهای بازاریابی خود را افزایش دهند.
The company's expenses have been escalating rapidly.
هزینههای شرکت به سرعت در حال افزایش است.
The tension between the two coworkers escalated quickly.
ناگزیری بین دو همکار به سرعت افزایش یافت.
The conflict began to escalate after the misunderstanding.
درگیری پس از سوء تفاهم آغاز به تشدید کرد.
If we don't address the issue now, it will only escalate further.
اگر اکنون به این موضوع رسیدگی نکنیم، فقط بیشتر تشدید خواهد شد.
The disagreement between the two parties escalated into a full-blown argument.
اختلاف نظر بین دو طرف به یک بحث تمام عیار تبدیل شد.
The protests in the city are escalating as more people join in.
تظاهرات در شهر در حال افزایش است زیرا افراد بیشتری به آن می پیوندند.
The conflict showed no signs of de-escalating anytime soon.
هیچ نشانه ای از کاهش تنش در آینده نزدیک وجود نداشت.
Attacks on security forces have only escalated.
حملات بر نیروهای امنیتی تنها تشدید شده است.
منبع: NPR News July 2015 CompilationThese strikes threatened to further escalate the war.
این حملات تهدید کردند که جنگ را بیشتر تشدید کنند.
منبع: CNN 10 Student English Compilation October 2022The police say they were forced to open fire when the situation escalated.
پلیس می گوید که وقتی اوضاع وخوناباد وخیم شد مجبور شدند آتش بزنند.
منبع: BBC Listening Collection April 2021And things have just kind of escalated from there.
و اوضاع از آنجا به همین شکل تشدید شد.
منبع: NPR News August 2015 CompilationUkraine's foreign ministry said Russia was deliberately escalating the crisis in the region.
وزارت امور خارجه اوکراین گفت که روسیه به طور عمدی بحران را در منطقه تشدید می کند.
منبع: BBC Listening Compilation May 2014The EU has welcomed the decision not to escalate the tensions.
اتحادیه اروپا از تصمیم برای عدم تشدید تنش ها استقبال کرد.
منبع: BBC Listening Collection August 2020The last thing we need is for this thing to escalate.
آخرین چیزی که نیاز داریم این است که این موضوع تشدید نشود.
منبع: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2And that is exactly what would happen if these tensions escalate with Iran.
و این دقیقا همان اتفاقی است که در صورت تشدید تنش ها با ایران رخ می دهد.
منبع: NPR News June 2019 CompilationBut more definitive proof is needed before the U.S. escalates its involvement there.
اما قبل از اینکه ایالات متحده دخالت خود را در آنجا افزایش دهد، به اثبات قطعی بیشتری نیاز است.
منبع: AP Listening Collection May 2013I verified my data, insisted to our executive staff that we urgently escalate the matter.
من داده های خود را تایید کردم، به کارکنان اجرایی خود اصرار کردم که موضوع را به طور جدی تشدید کنیم.
منبع: 2021 Celebrity High School Graduation Speechescalate the situation
تشدید وضعیت
escalated the hostilities in the Persian Gulf.
درگیریها در خلیج فارس تشدید شد.
The government escalated the war by starting to bomb enemy cities.
دولت جنگ را با شروع بمباران شهرهای دشمنان تشدید کرد.
Street violence has escalated as a result of a turf war between rival neighbourhood gangs.
خشونت خیابانی در نتیجه جنگ سرزمینی بین باندهای محلی رقیب تشدید شده است.
The conflict between the two countries continues to escalate.
درگیری بین دو کشور همچنان ادامه دارد و در حال تشدید است.
The situation in the region is starting to escalate.
وضعیت در منطقه در حال وخیم شدن است.
They decided to escalate their marketing efforts.
آنها تصمیم گرفتند تلاشهای بازاریابی خود را افزایش دهند.
The company's expenses have been escalating rapidly.
هزینههای شرکت به سرعت در حال افزایش است.
The tension between the two coworkers escalated quickly.
ناگزیری بین دو همکار به سرعت افزایش یافت.
The conflict began to escalate after the misunderstanding.
درگیری پس از سوء تفاهم آغاز به تشدید کرد.
If we don't address the issue now, it will only escalate further.
اگر اکنون به این موضوع رسیدگی نکنیم، فقط بیشتر تشدید خواهد شد.
The disagreement between the two parties escalated into a full-blown argument.
اختلاف نظر بین دو طرف به یک بحث تمام عیار تبدیل شد.
The protests in the city are escalating as more people join in.
تظاهرات در شهر در حال افزایش است زیرا افراد بیشتری به آن می پیوندند.
The conflict showed no signs of de-escalating anytime soon.
هیچ نشانه ای از کاهش تنش در آینده نزدیک وجود نداشت.
Attacks on security forces have only escalated.
حملات بر نیروهای امنیتی تنها تشدید شده است.
منبع: NPR News July 2015 CompilationThese strikes threatened to further escalate the war.
این حملات تهدید کردند که جنگ را بیشتر تشدید کنند.
منبع: CNN 10 Student English Compilation October 2022The police say they were forced to open fire when the situation escalated.
پلیس می گوید که وقتی اوضاع وخوناباد وخیم شد مجبور شدند آتش بزنند.
منبع: BBC Listening Collection April 2021And things have just kind of escalated from there.
و اوضاع از آنجا به همین شکل تشدید شد.
منبع: NPR News August 2015 CompilationUkraine's foreign ministry said Russia was deliberately escalating the crisis in the region.
وزارت امور خارجه اوکراین گفت که روسیه به طور عمدی بحران را در منطقه تشدید می کند.
منبع: BBC Listening Compilation May 2014The EU has welcomed the decision not to escalate the tensions.
اتحادیه اروپا از تصمیم برای عدم تشدید تنش ها استقبال کرد.
منبع: BBC Listening Collection August 2020The last thing we need is for this thing to escalate.
آخرین چیزی که نیاز داریم این است که این موضوع تشدید نشود.
منبع: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2And that is exactly what would happen if these tensions escalate with Iran.
و این دقیقا همان اتفاقی است که در صورت تشدید تنش ها با ایران رخ می دهد.
منبع: NPR News June 2019 CompilationBut more definitive proof is needed before the U.S. escalates its involvement there.
اما قبل از اینکه ایالات متحده دخالت خود را در آنجا افزایش دهد، به اثبات قطعی بیشتری نیاز است.
منبع: AP Listening Collection May 2013I verified my data, insisted to our executive staff that we urgently escalate the matter.
من داده های خود را تایید کردم، به کارکنان اجرایی خود اصرار کردم که موضوع را به طور جدی تشدید کنیم.
منبع: 2021 Celebrity High School Graduation Speechلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید