exalts

[ایالات متحده]/ɪɡˈzɔːlts/
[بریتانیا]/ɪɡˈzɑlts/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

v. به شدت ستایش کردن؛ ستایش کردن؛ ارتقاء یا افزایش در رتبه؛ ترفیع یا ارتقاء

عبارات و ترکیب‌ها

exalts the spirit

روح را تعالی می‌بخشد

exalts the heart

قلب را تعالی می‌بخشد

exalts human dignity

کرامت انسانی را تعالی می‌بخشد

exalts the mind

ذهن را تعالی می‌بخشد

exalts the soul

روح را تعالی می‌بخشد

exalts the cause

هدف را تعالی می‌بخشد

exalts virtue

فضیلت را تعالی می‌بخشد

exalts the truth

حقیقت را تعالی می‌بخشد

exalts the hero

قهرمان را تعالی می‌بخشد

exalts the nation

ملت را تعالی می‌بخشد

جملات نمونه

the artist exalts the beauty of nature in her paintings.

هنرمند، زیبایی طبیعت را در نقاشی‌های خود ستایش می‌کند.

his achievements exalts him among his peers.

دستاوردهای او او را در میان همسالانش ممتاز می‌کند.

the poem exalts the virtues of love and friendship.

شعر، فضایل عشق و دوستی را ستایش می‌کند.

the ceremony exalts the contributions of the volunteers.

این مراسم، مشارکت داوطلبان را ستایش می‌کند.

the film exalts the spirit of adventure and exploration.

فیلم، روح ماجراجویی و اکتشاف را ستایش می‌کند.

the speech exalts the importance of education in society.

سخنرانی، اهمیت آموزش در جامعه را ستایش می‌کند.

the novel exalts the struggle for justice and equality.

رمان، مبارزه برای عدالت و برابری را ستایش می‌کند.

the anthem exalts the nation's history and culture.

سرود ملی، تاریخ و فرهنگ کشور را ستایش می‌کند.

the sculpture exalts the human form in its elegance.

مجسمه، فرم انسان را در ظرافت خود ستایش می‌کند.

the festival exalts the traditions of the local community.

جشنواره، سنت‌های جامعه محلی را ستایش می‌کند.

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید