| زمان گذشته | freshened |
| قسمت سوم فعل | freshened |
| شکل سوم شخص مفرد | freshens |
| صفت یا فعل حال استمراری | freshening |
| جمع | freshens |
freshen up
تازه کردن
freshen your breath
تازه کردن نفس
freshen the air
تازه کردن هوا
freshen your memory
تازه کردن خاطرات
freshen the room
تازه کردن اتاق
The wind is freshening up.
باد در حال تازه شدن است.
A coat of paint will freshen this room up.
یک لایه رنگ این اتاق را نو ساز خواهد کرد.
freshened up after the day's work.
بعد از یک روز کاری سرحال شدند.
it didn't take long to freshen her make-up.
زیاد طول نکشید تا آرایشش را نو کند.
he went off to freshen up in the local baths.
او برای اینکه سرحال شود به حمامهای محلی رفت.
He's freshened up the house with a new coat of paint.
او با یک لایه رنگ جدید خانه را نو ساز کرده است.
In spring the yard has a freshening aspect.
در بهار، حیاط حال و هوای نو سازی دارد.
I must just go and freshen myself up before dinner.
من باید قبل از شام خودم را سرحال کنم.
I will freshen your drink with more soda and ice cubes.
من نوشیدنی شما را با نوشابه و یخ بیشتر نو ساز خواهم کرد.
She freshened up the room with some flowers.
او با چند گل اتاق را نو ساز کرد.
I’ll just freshen (myself) up before dinner.
من فقط قبل از شام خودم را سرحال خواهم کرد.
DBK group is a world-wide operating company in product innovation and man-ufacturing in the field of air treatment, insecticide and air freshener.
گروه DBK یک شرکت فعال در سطح جهان در زمینه نوآوری محصول و تولید در زمینه تصفیه هوا، حشره کش و خوشبو کننده هوا است.
Oh, freshen it up, freshen it up.
اوه، آن را تازه کن، آن را تازه کن.
منبع: Gourmet BaseBeats me. I think I'll go freshen up.
نمیدونم. فکر کنم برم یه کم خودمو تازه کنم.
منبع: Modern Family - Season 05Apple freshens up Watch, iPad and AirPods.
اپل ساعت، آیپد و ایرپاد را نو می کند.
منبع: Selected English short passagesWhere are you going? - To freshen up.
کجا میرین؟ - برای اینکه خودمو تازه کنم.
منبع: Lost Girl Season 4Let's take a break. I need to freshen up.
استراحت کنیم. من باید خودمو تازه کنم.
منبع: American Horror Story: Season 2Why don't you freshen up your coffee?
چرا قهوه ات رو تازه نکنی؟
منبع: English PK Platform - Authentic American English Audio VersionManny, freshen this up for me.
مانی، اینو برام تازه کن.
منبع: Modern Family - Season 02It freshens me up for the hard day ahead.
این باعث میشه من برای روز سخت آینده آماده بشم.
منبع: The Trumpet SwanUm, how about I freshen up that wine, huh?
اممم، چطور در مورد این که اون شراب رو تازه کنم؟
منبع: Modern Family Season 6Feel free to freshen up, get some normal food.
در صورت تمایل، خودت رو تازه کن، غذای معمولی بخور.
منبع: S03freshen up
تازه کردن
freshen your breath
تازه کردن نفس
freshen the air
تازه کردن هوا
freshen your memory
تازه کردن خاطرات
freshen the room
تازه کردن اتاق
The wind is freshening up.
باد در حال تازه شدن است.
A coat of paint will freshen this room up.
یک لایه رنگ این اتاق را نو ساز خواهد کرد.
freshened up after the day's work.
بعد از یک روز کاری سرحال شدند.
it didn't take long to freshen her make-up.
زیاد طول نکشید تا آرایشش را نو کند.
he went off to freshen up in the local baths.
او برای اینکه سرحال شود به حمامهای محلی رفت.
He's freshened up the house with a new coat of paint.
او با یک لایه رنگ جدید خانه را نو ساز کرده است.
In spring the yard has a freshening aspect.
در بهار، حیاط حال و هوای نو سازی دارد.
I must just go and freshen myself up before dinner.
من باید قبل از شام خودم را سرحال کنم.
I will freshen your drink with more soda and ice cubes.
من نوشیدنی شما را با نوشابه و یخ بیشتر نو ساز خواهم کرد.
She freshened up the room with some flowers.
او با چند گل اتاق را نو ساز کرد.
I’ll just freshen (myself) up before dinner.
من فقط قبل از شام خودم را سرحال خواهم کرد.
DBK group is a world-wide operating company in product innovation and man-ufacturing in the field of air treatment, insecticide and air freshener.
گروه DBK یک شرکت فعال در سطح جهان در زمینه نوآوری محصول و تولید در زمینه تصفیه هوا، حشره کش و خوشبو کننده هوا است.
Oh, freshen it up, freshen it up.
اوه، آن را تازه کن، آن را تازه کن.
منبع: Gourmet BaseBeats me. I think I'll go freshen up.
نمیدونم. فکر کنم برم یه کم خودمو تازه کنم.
منبع: Modern Family - Season 05Apple freshens up Watch, iPad and AirPods.
اپل ساعت، آیپد و ایرپاد را نو می کند.
منبع: Selected English short passagesWhere are you going? - To freshen up.
کجا میرین؟ - برای اینکه خودمو تازه کنم.
منبع: Lost Girl Season 4Let's take a break. I need to freshen up.
استراحت کنیم. من باید خودمو تازه کنم.
منبع: American Horror Story: Season 2Why don't you freshen up your coffee?
چرا قهوه ات رو تازه نکنی؟
منبع: English PK Platform - Authentic American English Audio VersionManny, freshen this up for me.
مانی، اینو برام تازه کن.
منبع: Modern Family - Season 02It freshens me up for the hard day ahead.
این باعث میشه من برای روز سخت آینده آماده بشم.
منبع: The Trumpet SwanUm, how about I freshen up that wine, huh?
اممم، چطور در مورد این که اون شراب رو تازه کنم؟
منبع: Modern Family Season 6Feel free to freshen up, get some normal food.
در صورت تمایل، خودت رو تازه کن، غذای معمولی بخور.
منبع: S03لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید