Hurry up!
شتاب کن!
in a hurry
با عجله
hurry up
شتاب کن
in no hurry
بدون عجله
no hurry
بدون عجله
hurry on
ادامه بده!
hurry back
برگرد!
hurry off
برو!
hurry away
دور شو!
in no hurry to leave.
برای رفتن عجله ای ندارم.
there's no hurry to get back.
برای بازگشت عجله ای نیست.
the hurry of city life
شتاب زندگی شهری
I'm in a hurry for school.
من برای مدرسه عجله دارم.
He was in a hurry to leave.
او عجله ای برای رفتن داشت.
She is hurrying for the conference.
او برای کنفرانس عجله می کند.
please hurry up the dinner.
لطفا شام را سریع آماده کنید.
Why are you in such a hurry?
چرا اینقدر عجله می کنید؟
The edition reads“hurry”, not “harry.”
نسخه می گوید "عجله"، نه "هری".
the urgent words “Hurry! Hurry!”
کلمات فوری "عجله! عجله!"
Come on! We must hurry!.
بیا! ما باید عجله کنیم!.
hurry up and finish your meal.
سریع غذا را تمام کنید.
relax, what's the hurry?.
آرام باشید، چه عجله ای؟
no one seemed in a hurry for the results.
به نظر نمی رسد کسی عجله ای برای دریافت نتایج داشته باشد.
Hurry up! You'll be late.
سریع شو! دیر می کنی.
In the fifth line, read“hurry”for “harry”.
در خط پنجم، به جای "harry" بنویسید "hurry".
My daughter is in such a hurry to grow up.
دخترم عجله زیادی برای بزرگ شدن دارد.
Why are you in such a hurry to sell?
چرا اینقدر عجله دارید بفروشید؟
Hurry up — it's almost time for school.
سریع شو - تقریبا وقت رفتن به مدرسه است.
Hurry up. Move in, hurry up.
شتاب داشته باش. وارد شو، شتاب داشته باش.
منبع: BBC documentary "Chinese Teachers Are Coming"" Oh, hurry" ! said Wilbur. " Hurry up, Templeton" !
" اوه، شتاب کن!" ویلبر گفت. " شتاب کن، تمپلتون!"
منبع: Charlotte's WebWe waited for ten more minutes, and then we hurried on.
ما ده دقیقه دیگر منتظر ماندیم و سپس با عجله ادامه دادیم.
منبع: "The Prisoner of Zenda" Simplified Version (Level 3)" Where are you going in such a hurry? "
" کجا با این عجله میروی؟"
منبع: The Adventures of PinocchioIan, can you please hurry? - I am hurrying.
ایان، میشه لطفاً شتاب داشته باشی؟ - من دارم عجله میکنم.
منبع: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Abe! Hurry! Hurry up! We're losing her!
اب! شتاب کن! شتاب کن! داریم شکستش میدهیم!
منبع: English little tyrantWhat are you two in such a hurry for?
شما دو نفر چرا اینقدر عجله دارید؟
منبع: Sarah and the little ducklingOnly because she's always in such a hurry.
فقط به این دلیل که او همیشه اینقدر عجله میکند.
منبع: Modern Family Season 6They said the mistakes came because the process was hurried.
آنها گفتند اشتباهات به این دلیل رخ دادند که فرآیند عجلهآمیز بود.
منبع: VOA Slow English TechnologyYou wished for your child to hurry and grow up.
شما خواستید فرزندتان شتاب کند و بزرگ شود.
منبع: Love resides in my heart.Hurry up!
شتاب کن!
in a hurry
با عجله
hurry up
شتاب کن
in no hurry
بدون عجله
no hurry
بدون عجله
hurry on
ادامه بده!
hurry back
برگرد!
hurry off
برو!
hurry away
دور شو!
in no hurry to leave.
برای رفتن عجله ای ندارم.
there's no hurry to get back.
برای بازگشت عجله ای نیست.
the hurry of city life
شتاب زندگی شهری
I'm in a hurry for school.
من برای مدرسه عجله دارم.
He was in a hurry to leave.
او عجله ای برای رفتن داشت.
She is hurrying for the conference.
او برای کنفرانس عجله می کند.
please hurry up the dinner.
لطفا شام را سریع آماده کنید.
Why are you in such a hurry?
چرا اینقدر عجله می کنید؟
The edition reads“hurry”, not “harry.”
نسخه می گوید "عجله"، نه "هری".
the urgent words “Hurry! Hurry!”
کلمات فوری "عجله! عجله!"
Come on! We must hurry!.
بیا! ما باید عجله کنیم!.
hurry up and finish your meal.
سریع غذا را تمام کنید.
relax, what's the hurry?.
آرام باشید، چه عجله ای؟
no one seemed in a hurry for the results.
به نظر نمی رسد کسی عجله ای برای دریافت نتایج داشته باشد.
Hurry up! You'll be late.
سریع شو! دیر می کنی.
In the fifth line, read“hurry”for “harry”.
در خط پنجم، به جای "harry" بنویسید "hurry".
My daughter is in such a hurry to grow up.
دخترم عجله زیادی برای بزرگ شدن دارد.
Why are you in such a hurry to sell?
چرا اینقدر عجله دارید بفروشید؟
Hurry up — it's almost time for school.
سریع شو - تقریبا وقت رفتن به مدرسه است.
Hurry up. Move in, hurry up.
شتاب داشته باش. وارد شو، شتاب داشته باش.
منبع: BBC documentary "Chinese Teachers Are Coming"" Oh, hurry" ! said Wilbur. " Hurry up, Templeton" !
" اوه، شتاب کن!" ویلبر گفت. " شتاب کن، تمپلتون!"
منبع: Charlotte's WebWe waited for ten more minutes, and then we hurried on.
ما ده دقیقه دیگر منتظر ماندیم و سپس با عجله ادامه دادیم.
منبع: "The Prisoner of Zenda" Simplified Version (Level 3)" Where are you going in such a hurry? "
" کجا با این عجله میروی؟"
منبع: The Adventures of PinocchioIan, can you please hurry? - I am hurrying.
ایان، میشه لطفاً شتاب داشته باشی؟ - من دارم عجله میکنم.
منبع: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Abe! Hurry! Hurry up! We're losing her!
اب! شتاب کن! شتاب کن! داریم شکستش میدهیم!
منبع: English little tyrantWhat are you two in such a hurry for?
شما دو نفر چرا اینقدر عجله دارید؟
منبع: Sarah and the little ducklingOnly because she's always in such a hurry.
فقط به این دلیل که او همیشه اینقدر عجله میکند.
منبع: Modern Family Season 6They said the mistakes came because the process was hurried.
آنها گفتند اشتباهات به این دلیل رخ دادند که فرآیند عجلهآمیز بود.
منبع: VOA Slow English TechnologyYou wished for your child to hurry and grow up.
شما خواستید فرزندتان شتاب کند و بزرگ شود.
منبع: Love resides in my heart.لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید