metaphorically

[ایالات متحده]/ˌmetə'fɔrikəli/
[بریتانیا]/ˌm ɛtəˈf ɑrɪkəlɪ/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

adv. به صورت استعاری; بیان کردن معنای انتزاعی به صورت استعاری

جملات نمونه

It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically.

زمینه و قرارداد تعیین می کند که آیا یک اصطلاح به صورت تحت اللفظی یا استعاری تفسیر می شود.

The cocaine addicts metaphorically ing a support inconsistently and see the sympathetickind including confused eyes.The sudor is also positively high.

معتادان کوکائین به طور استعاری از حمایت ناپایدار حمایت می‌کنند و با چشمانی سردرگم، نوع همدلی را می‌بینند. تعریق نیز به طور مثبت زیاد است.

He carried the weight of the world metaphorically on his shoulders.

او به صورت استعاری بار سنگین جهان را بر دوش خود حمل می‌کرد.

She was burning with anger, metaphorically speaking.

او به صورت استعاری از خشم می‌سوخت.

His words were a double-edged sword, metaphorically cutting through the lies.

کلمات او شمشیر دولار بودند، به صورت استعاری از میان دروغ‌ها عبور می‌کردند.

The stormy relationship was metaphorically represented by crashing waves.

رابطه طوفانی به صورت استعاری با موج‌های خروشان نشان داده می‌شد.

Her heart was a cold, dark cave metaphorically speaking.

قلب او به صورت استعاری غاری سرد و تاریک بود.

The artist painted a picture of despair, metaphorically capturing the essence of loneliness.

هنرمند تصویری از ناامیدی کشید، به صورت استعاری جوهر تنهایی را به تصویر می‌کشید.

His words were a beacon of hope, metaphorically guiding them through the darkness.

کلمات او فانوس امیدی بودند، به صورت استعاری آن‌ها را از تاریکی عبور می‌دادند.

The politician's promises were metaphorically empty vessels, full of hollow words.

وعده‌های سیاستمدار به صورت استعاری ظروف خالی بودند، پر از کلمات پوچ.

The book was a treasure trove of knowledge, metaphorically unlocking new worlds.

کتاب گنجینه‌ای از دانش بود، به صورت استعاری دنیاهای جدید را باز می‌کرد.

Her laughter was a symphony of joy, metaphorically filling the room with music.

خنده‌های او سمفونی شادی بود، به صورت استعاری اتاق را با موسیقی پر می‌کرد.

نمونه‌های واقعی

So 'backtrack' is about going back metaphorically.

بنابراین، 'برگشتن' به معنای بازگشتن به صورت استعاری است.

منبع: Learn English by following hot topics.

Well, we can use it metaphorically.

خب، می‌توانیم از آن به صورت استعاری استفاده کنیم.

منبع: Learn English by following hot topics.

Our sadness gets, to put it metaphorically, lost in the crowd.

غم ما، برای بیان استعاری، در میان جمعیت گم می‌شود.

منبع: Popular Science Essays

But we also use this metaphorically to talk about removing someone from power.

اما ما همچنین از این به صورت استعاری برای صحبت کردن در مورد عزل کسی از قدرت استفاده می‌کنیم.

منبع: Learn English by following hot topics.

Now a bottle is a physical object, but you could also use the phrase more metaphorically.

حالا یک بطری یک شیء فیزیکی است، اما می‌توانید از این عبارت به صورت استعاری بیشتر استفاده کنید.

منبع: Grandparents' Vocabulary Lesson

Metaphorically speaking, " You're gonna need a bigger boat."

به طور استعاری، "شما به یک قایق بزرگتر نیاز خواهید داشت."

منبع: The Economist - Arts

Now, in the story, tackle is used metaphorically.

حالا، در داستان، tackle به صورت استعاری استفاده می‌شود.

منبع: Learn English by following hot topics.

Back and forth is the physical movement, but you can also go back and forth more metaphorically.

رفت و برگشت حرکت فیزیکی است، اما می‌توانید به صورت استعاری بیشتر رفت و برگشت کنید.

منبع: Grandparents' Vocabulary Lesson

But if you touch something metaphorically, then it is emotional, and that's the meaning of 'touching' here.

اما اگر به صورت استعاری به چیزی دست بزنید، آن احساسی است و این معنای 'لمس کردن' در اینجا است.

منبع: Learn English by following hot topics.

Yes, and we often use it like this, metaphorically.

بله، و ما اغلب از آن به این شکل، به صورت استعاری استفاده می‌کنیم.

منبع: Learn English by following hot topics.

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید