ravages of war
ثارِ جنگ
suffered the ravages
تحمل آثار ویرانی
ravages time
آثار زمان
ravages disease
آثار بیماری
ravaged landscape
منظره ویران شده
ravages slowly
آثار ویرانی به آرامی
avoid the ravages
از آثار ویرانی اجتناب کنید
ravages continue
آثار ویرانی ادامه دارد
ravaged city
شهر ویران شده
the war ravaged the countryside, leaving behind a trail of destruction.
جنگ باعث ویرانی مناطق روستایی شد و پس از خود ویرانی به جا گذاشت.
years of neglect have ravaged the historic building, threatening its collapse.
سالها بیتوجهی باعث ویرانی ساختمان تاریخی شده و خطر فروریختن آن را تهدید میکند.
a devastating storm ravaged the coastal communities, causing widespread damage.
یک طوفان ویرانگر باعث ویرانی جوامع ساحلی شد و خسارات گسترده به بار آورد.
the disease ravaged the population, wiping out entire villages.
بیماری باعث ویرانی جمعیت شد و کل روستاها را از بین برد.
poverty and crime ravaged the city, creating a cycle of despair.
فقر و جرم و جنایت باعث ویرانی شهر شد و چرخه ناامیدی را ایجاد کرد.
the relentless sun ravaged the crops, leading to a poor harvest.
آفتاب بیامان باعث ویرانی محصولات شد و منجر به برداشت ضعیف محصول شد.
inflation has ravaged the purchasing power of ordinary families.
تورم باعث کاهش قدرت خرید خانوادههای معمولی شده است.
the economic downturn ravaged small businesses, forcing many to close.
رکود اقتصادی باعث ویرانی کسب و کارهای کوچک شد و بسیاری را مجبور به تعطیلی کرد.
the aging process has ravaged her beauty, but not her spirit.
فرآیند پیری باعث ویرانی زیبایی او شد، اما نه روحش.
the scandal ravaged his reputation, leaving him jobless and disgraced.
رسوایی باعث ویرانی شهرت او شد و او را بیکار و رسوا کرد.
ravages of war
ثارِ جنگ
suffered the ravages
تحمل آثار ویرانی
ravages time
آثار زمان
ravages disease
آثار بیماری
ravaged landscape
منظره ویران شده
ravages slowly
آثار ویرانی به آرامی
avoid the ravages
از آثار ویرانی اجتناب کنید
ravages continue
آثار ویرانی ادامه دارد
ravaged city
شهر ویران شده
the war ravaged the countryside, leaving behind a trail of destruction.
جنگ باعث ویرانی مناطق روستایی شد و پس از خود ویرانی به جا گذاشت.
years of neglect have ravaged the historic building, threatening its collapse.
سالها بیتوجهی باعث ویرانی ساختمان تاریخی شده و خطر فروریختن آن را تهدید میکند.
a devastating storm ravaged the coastal communities, causing widespread damage.
یک طوفان ویرانگر باعث ویرانی جوامع ساحلی شد و خسارات گسترده به بار آورد.
the disease ravaged the population, wiping out entire villages.
بیماری باعث ویرانی جمعیت شد و کل روستاها را از بین برد.
poverty and crime ravaged the city, creating a cycle of despair.
فقر و جرم و جنایت باعث ویرانی شهر شد و چرخه ناامیدی را ایجاد کرد.
the relentless sun ravaged the crops, leading to a poor harvest.
آفتاب بیامان باعث ویرانی محصولات شد و منجر به برداشت ضعیف محصول شد.
inflation has ravaged the purchasing power of ordinary families.
تورم باعث کاهش قدرت خرید خانوادههای معمولی شده است.
the economic downturn ravaged small businesses, forcing many to close.
رکود اقتصادی باعث ویرانی کسب و کارهای کوچک شد و بسیاری را مجبور به تعطیلی کرد.
the aging process has ravaged her beauty, but not her spirit.
فرآیند پیری باعث ویرانی زیبایی او شد، اما نه روحش.
the scandal ravaged his reputation, leaving him jobless and disgraced.
رسوایی باعث ویرانی شهرت او شد و او را بیکار و رسوا کرد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید