spur someone on
تشویق کردن کسی
earn your spurs
اثرگذاری کردن
spur economic growth
تحریک رشد اقتصادی
spur gear
دنده ساده
spur on
تشویق کردن
spur dike
دیواره حاشیه
spur track
مسیر چرخشی
spur line
خط چرخشی
It was a spur-of-themoment decision.
این یک تصمیم آنی بود.
a spur-of-the moment choice.
یک انتخاب ناگهانی.
spur back the lateral shoots.
بازدارند رشد شاخههای جانبی
This book is a spur to the child's imagination.
این کتاب یک محرک برای تخیل کودک است.
International competition is a spur to modernization.
رقابت بینالمللی یک محرک برای نوسازی است.
The spurs jangled noisily.
زنجیرهها با صدای بلند جیر جیر میکردند.
profit was both the spur and the reward of enterprise.
سود هم انگیزه و هم پاداش برای کارآفرینی بود.
Pride spurs him to work hard.
غرور او را به تلاش بیشتر ترغیب میکند.
a lackadaisical defence left Spurs adrift in the second half.
دفاع بیرمزه باعث شد اسپرز در نیمه دوم عقب بمانند.
he misdirected a clearance to allow a Spurs equalizer.
او به اشتباه مجوزی را هدایت کرد تا به تساوی اسپرز اجازه دهد.
the Spurs match which ITV had networked.
مسابقه اسپرز که توسط ITV پخش شده بود.
Such stories serve as a spur to children's imagination.
چنین داستانهایی به عنوان یک محرک برای تخیل کودکان عمل میکنند.
It is the bridle and spur that makes a good horse.
زین و شلاق است که یک اسب خوب را می سازد.
Spurs' dodgy defence had thrown away a 2-0 lead.
دفاع مشکوک تاتنهام یک برتری 2-0 را از دست داد.
governments cut interest rates to spur demand.
دولتها نرخ بهره را کاهش میدهند تا تقاضا را افزایش دهند.
Only the capture of an Enigma machine and the invention of radar could spur a fightback.
فقط به دست آوردن یک ماشین انیگما و اختراع رادار می توانست یک ضد حمله را تحریک کند.
On the spur of the moment, they decided to hold a fancy dress party.
در یک لحظه تصمیم گرفتند یک مهمانی لباس مجلسی برگزار کنند.
You got married spur of the moment.
شما به طور ناگهانی ازدواج کردید.
منبع: The Big Bang Theory Season 10Such reforms would also spur on a slowing economy by boosting domestic consumption.
چنین اصلاحاتی همچنین با افزایش مصرف داخلی، یک اقتصاد در حال رکود را تقویت خواهد کرد.
منبع: The Economist - ChinaIt was a spur of the moment thing.
یک اتفاق ناگهانی بود.
منبع: The Big Bang Theory (Video Version) Season 9But do you think my hands were as great a handicap as the bone spurs?
اما فکر میکنید دستهای من به اندازه بیرون زدگی استخوانها یک ناتوانی بزرگ بودند؟
منبع: The Old Man and the SeaAstronomers think that Orion spur's where your system appears.
ستاره شناسان فکر می کنند که محرک اوریون جایی است که سیستم شما ظاهر می شود.
منبع: Children's Encyclopedia SongMr Gates has helped to spur progress.
آقای گیتس به کمک به پیشرفت کمک کرده است.
منبع: The Economist - TechnologyIdeas that will spur innovation far into the future.
ایده هایی که نوآوری را در آینده دور تقویت خواهند کرد.
منبع: How Steve Jobs Changed the WorldSo boredom spurs people on to change something.
بنابراین خستگی باعث می شود مردم برای تغییر چیزی به جلو بروند.
منبع: 6 Minute EnglishTedium itself can be a useful spur to inspiration.
خود خستگی می تواند یک محرک مفید برای الهام باشد.
منبع: The Economist (Summary)Insurance can also be a spur for corrective action.
بیمه همچنین می تواند یک محرک برای اقدام اصلاحی باشد.
منبع: The Economist - Financespur someone on
تشویق کردن کسی
earn your spurs
اثرگذاری کردن
spur economic growth
تحریک رشد اقتصادی
spur gear
دنده ساده
spur on
تشویق کردن
spur dike
دیواره حاشیه
spur track
مسیر چرخشی
spur line
خط چرخشی
It was a spur-of-themoment decision.
این یک تصمیم آنی بود.
a spur-of-the moment choice.
یک انتخاب ناگهانی.
spur back the lateral shoots.
بازدارند رشد شاخههای جانبی
This book is a spur to the child's imagination.
این کتاب یک محرک برای تخیل کودک است.
International competition is a spur to modernization.
رقابت بینالمللی یک محرک برای نوسازی است.
The spurs jangled noisily.
زنجیرهها با صدای بلند جیر جیر میکردند.
profit was both the spur and the reward of enterprise.
سود هم انگیزه و هم پاداش برای کارآفرینی بود.
Pride spurs him to work hard.
غرور او را به تلاش بیشتر ترغیب میکند.
a lackadaisical defence left Spurs adrift in the second half.
دفاع بیرمزه باعث شد اسپرز در نیمه دوم عقب بمانند.
he misdirected a clearance to allow a Spurs equalizer.
او به اشتباه مجوزی را هدایت کرد تا به تساوی اسپرز اجازه دهد.
the Spurs match which ITV had networked.
مسابقه اسپرز که توسط ITV پخش شده بود.
Such stories serve as a spur to children's imagination.
چنین داستانهایی به عنوان یک محرک برای تخیل کودکان عمل میکنند.
It is the bridle and spur that makes a good horse.
زین و شلاق است که یک اسب خوب را می سازد.
Spurs' dodgy defence had thrown away a 2-0 lead.
دفاع مشکوک تاتنهام یک برتری 2-0 را از دست داد.
governments cut interest rates to spur demand.
دولتها نرخ بهره را کاهش میدهند تا تقاضا را افزایش دهند.
Only the capture of an Enigma machine and the invention of radar could spur a fightback.
فقط به دست آوردن یک ماشین انیگما و اختراع رادار می توانست یک ضد حمله را تحریک کند.
On the spur of the moment, they decided to hold a fancy dress party.
در یک لحظه تصمیم گرفتند یک مهمانی لباس مجلسی برگزار کنند.
You got married spur of the moment.
شما به طور ناگهانی ازدواج کردید.
منبع: The Big Bang Theory Season 10Such reforms would also spur on a slowing economy by boosting domestic consumption.
چنین اصلاحاتی همچنین با افزایش مصرف داخلی، یک اقتصاد در حال رکود را تقویت خواهد کرد.
منبع: The Economist - ChinaIt was a spur of the moment thing.
یک اتفاق ناگهانی بود.
منبع: The Big Bang Theory (Video Version) Season 9But do you think my hands were as great a handicap as the bone spurs?
اما فکر میکنید دستهای من به اندازه بیرون زدگی استخوانها یک ناتوانی بزرگ بودند؟
منبع: The Old Man and the SeaAstronomers think that Orion spur's where your system appears.
ستاره شناسان فکر می کنند که محرک اوریون جایی است که سیستم شما ظاهر می شود.
منبع: Children's Encyclopedia SongMr Gates has helped to spur progress.
آقای گیتس به کمک به پیشرفت کمک کرده است.
منبع: The Economist - TechnologyIdeas that will spur innovation far into the future.
ایده هایی که نوآوری را در آینده دور تقویت خواهند کرد.
منبع: How Steve Jobs Changed the WorldSo boredom spurs people on to change something.
بنابراین خستگی باعث می شود مردم برای تغییر چیزی به جلو بروند.
منبع: 6 Minute EnglishTedium itself can be a useful spur to inspiration.
خود خستگی می تواند یک محرک مفید برای الهام باشد.
منبع: The Economist (Summary)Insurance can also be a spur for corrective action.
بیمه همچنین می تواند یک محرک برای اقدام اصلاحی باشد.
منبع: The Economist - Financeلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید