a sudden spurt
رشدی ناگهانی
blood spurted out
خون به بیرون پاشیده شد
spurt of growth
رشدی سریع
spurt of creativity
رشدی در خلاقیت
spurt of energy
رشدی در انرژی
spurt of speed
رشدی در سرعت
growth spurt
دوره رشد سریع
spurt out
به بیرون پاشیدن
a spurt of steam from the teapot.
یک جهش بخار از کتری.
Their guns spurted fire.
تفنگهای آنها آتش پاشید.
A great spurt of blood came out of the wound.
یک جهش خونریزی زیاد از زخم خارج شد.
Water spurted from the broken pipe.
آب از لوله شکسته بیرون پرید.
Water spurted out of the hole.
آب از سوراخ بیرون پرید.
The volcano was spurting out rivers of molten lava.
آتشفشان در حال فوران جریانهای مذاب بود.
the other car had spurted to the top of the ramp.
ماشینه دیگر به بالای رمپ جهش داده بود.
the shares spurted to 375p.
سهام به 375 پنی جهش کرد.
a sudden spurt of blood gushed into her eyes.
یک فوران ناگهانی خون وارد چشمانش شد.
Blood spurted out from the wound.
خون از زخم بیرون پرید.
He put in a spurt at the beginning of the eighth lap.
او در ابتدای دور هشتم، یک جهش انجام داد.
late in the race he put on a spurt and reached second place.
در اواخر مسابقه، او یک جهش انجام داد و به مکان دوم رسید.
he cut his finger, and blood spurted over the sliced potatoes.
او انگشتش را برش زد و خون روی سیبزمینیهای برش خورده پرید.
the kettle boiled and spurted scalding water everywhere.
کتل جوشید و آب سوزاننده همه جا پاشید.
The German aerialist submerges his half-naked body in a bathtub filled with water then propels himself up a rope to fly, twist and spurt water.
آکروبات آلمانی بدنش را که تا حدودی برهنه است در وان حمام پر از آب غوطهور میکند و سپس با استفاده از طناب به سمت بالا پرتاب میکند تا پرواز کند، بچرخد و آب را پاشر کند.
a sudden spurt
رشدی ناگهانی
blood spurted out
خون به بیرون پاشیده شد
spurt of growth
رشدی سریع
spurt of creativity
رشدی در خلاقیت
spurt of energy
رشدی در انرژی
spurt of speed
رشدی در سرعت
growth spurt
دوره رشد سریع
spurt out
به بیرون پاشیدن
a spurt of steam from the teapot.
یک جهش بخار از کتری.
Their guns spurted fire.
تفنگهای آنها آتش پاشید.
A great spurt of blood came out of the wound.
یک جهش خونریزی زیاد از زخم خارج شد.
Water spurted from the broken pipe.
آب از لوله شکسته بیرون پرید.
Water spurted out of the hole.
آب از سوراخ بیرون پرید.
The volcano was spurting out rivers of molten lava.
آتشفشان در حال فوران جریانهای مذاب بود.
the other car had spurted to the top of the ramp.
ماشینه دیگر به بالای رمپ جهش داده بود.
the shares spurted to 375p.
سهام به 375 پنی جهش کرد.
a sudden spurt of blood gushed into her eyes.
یک فوران ناگهانی خون وارد چشمانش شد.
Blood spurted out from the wound.
خون از زخم بیرون پرید.
He put in a spurt at the beginning of the eighth lap.
او در ابتدای دور هشتم، یک جهش انجام داد.
late in the race he put on a spurt and reached second place.
در اواخر مسابقه، او یک جهش انجام داد و به مکان دوم رسید.
he cut his finger, and blood spurted over the sliced potatoes.
او انگشتش را برش زد و خون روی سیبزمینیهای برش خورده پرید.
the kettle boiled and spurted scalding water everywhere.
کتل جوشید و آب سوزاننده همه جا پاشید.
The German aerialist submerges his half-naked body in a bathtub filled with water then propels himself up a rope to fly, twist and spurt water.
آکروبات آلمانی بدنش را که تا حدودی برهنه است در وان حمام پر از آب غوطهور میکند و سپس با استفاده از طناب به سمت بالا پرتاب میکند تا پرواز کند، بچرخد و آب را پاشر کند.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید