blamer in chief
French_translation
stop blamer
French_translation
avoid a blamer
French_translation
being a blamer
French_translation
the blamer
French_translation
blamer's fault
French_translation
blaming blamer
French_translation
easy blamer
French_translation
constant blamer
French_translation
self-blamer
French_translation
don't blamer me for the mistake; it wasn't my fault.
Ne me blâmez pas pour l'erreur ; ce n'était pas de ma faute.
he tends to blamer others rather than take responsibility.
Il a tendance à blâmer les autres plutôt que de prendre ses responsabilités.
the manager shouldn't blamer the team for the project's failure.
Le gestionnaire ne devrait pas blâmer l'équipe pour l'échec du projet.
it's easy to blamer the government for all the country's problems.
Il est facile de blâmer le gouvernement pour tous les problèmes du pays.
stop blamer your parents for your lack of success.
Arrêtez de blâmer vos parents pour votre manque de succès.
she refused to blamer anyone for the accident.
Elle a refusé de blâmer qui que ce soit pour l'accident.
the politician avoided blamer the previous administration.
Le politicien a évité de blâmer l'administration précédente.
it's unfair to blamer a single person for the complex situation.
Il est injuste de blâmer une seule personne pour la situation complexe.
he constantly blamer the system for his shortcomings.
Il blâme constamment le système pour ses lacunes.
the company stopped blamer external factors for their poor performance.
L'entreprise a cessé de blâmer les facteurs externes pour leurs mauvais résultats.
why do you always blamer me when things go wrong?
Pourquoi me blâmez-vous toujours quand les choses tournent mal ?
blamer in chief
French_translation
stop blamer
French_translation
avoid a blamer
French_translation
being a blamer
French_translation
the blamer
French_translation
blamer's fault
French_translation
blaming blamer
French_translation
easy blamer
French_translation
constant blamer
French_translation
self-blamer
French_translation
don't blamer me for the mistake; it wasn't my fault.
Ne me blâmez pas pour l'erreur ; ce n'était pas de ma faute.
he tends to blamer others rather than take responsibility.
Il a tendance à blâmer les autres plutôt que de prendre ses responsabilités.
the manager shouldn't blamer the team for the project's failure.
Le gestionnaire ne devrait pas blâmer l'équipe pour l'échec du projet.
it's easy to blamer the government for all the country's problems.
Il est facile de blâmer le gouvernement pour tous les problèmes du pays.
stop blamer your parents for your lack of success.
Arrêtez de blâmer vos parents pour votre manque de succès.
she refused to blamer anyone for the accident.
Elle a refusé de blâmer qui que ce soit pour l'accident.
the politician avoided blamer the previous administration.
Le politicien a évité de blâmer l'administration précédente.
it's unfair to blamer a single person for the complex situation.
Il est injuste de blâmer une seule personne pour la situation complexe.
he constantly blamer the system for his shortcomings.
Il blâme constamment le système pour ses lacunes.
the company stopped blamer external factors for their poor performance.
L'entreprise a cessé de blâmer les facteurs externes pour leurs mauvais résultats.
why do you always blamer me when things go wrong?
Pourquoi me blâmez-vous toujours quand les choses tournent mal ?
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant