behaved boorishly
French_translation
acting boorishly
French_translation
so boorishly
French_translation
boorishly interrupted
French_translation
remarked boorishly
French_translation
boorishly dismissed
French_translation
quite boorishly
French_translation
spoke boorishly
French_translation
argued boorishly
French_translation
boorishly barged
French_translation
he behaved boorishly at the dinner party, interrupting everyone's conversations.
Il s'est comporté de manière grossière au dîner, en interrompant les conversations de tout le monde.
the customer service representative treated the complaining customer boorishly.
Le représentant du service client a traité le client plaintif de manière grossière.
it was boorishly rude of him to laugh during the somber moment.
Il était grossièrement impoli de rire pendant ce moment sombre.
she criticized his ideas boorishly, without offering any constructive feedback.
Elle a critiqué ses idées de manière grossière, sans proposer aucun retour constructif.
he pushed past the crowd boorishly, showing no regard for others.
Il a bousculé la foule de manière grossière, sans montrer aucun respect pour les autres.
the politician spoke boorishly about his opponent's family.
Le politicien a parlé de manière grossière de la famille de son adversaire.
he boorishly cut in front of me in the queue.
Il a coupé de manière grossière devant moi dans la file d'attente.
she found his comments boorishly offensive and walked away.
Elle a trouvé ses commentaires grossièrement offensants et est partie.
he boorishly dismissed her concerns as unimportant.
Il a grossièrement ignoré ses préoccupations en les considérant comme sans importance.
the guest behaved boorishly and was asked to leave.
Le visiteur s'est comporté de manière grossière et a été prié de partir.
he boorishly interrupted the speaker during their presentation.
Il a grossièrement interrompu l'orateur pendant sa présentation.
behaved boorishly
French_translation
acting boorishly
French_translation
so boorishly
French_translation
boorishly interrupted
French_translation
remarked boorishly
French_translation
boorishly dismissed
French_translation
quite boorishly
French_translation
spoke boorishly
French_translation
argued boorishly
French_translation
boorishly barged
French_translation
he behaved boorishly at the dinner party, interrupting everyone's conversations.
Il s'est comporté de manière grossière au dîner, en interrompant les conversations de tout le monde.
the customer service representative treated the complaining customer boorishly.
Le représentant du service client a traité le client plaintif de manière grossière.
it was boorishly rude of him to laugh during the somber moment.
Il était grossièrement impoli de rire pendant ce moment sombre.
she criticized his ideas boorishly, without offering any constructive feedback.
Elle a critiqué ses idées de manière grossière, sans proposer aucun retour constructif.
he pushed past the crowd boorishly, showing no regard for others.
Il a bousculé la foule de manière grossière, sans montrer aucun respect pour les autres.
the politician spoke boorishly about his opponent's family.
Le politicien a parlé de manière grossière de la famille de son adversaire.
he boorishly cut in front of me in the queue.
Il a coupé de manière grossière devant moi dans la file d'attente.
she found his comments boorishly offensive and walked away.
Elle a trouvé ses commentaires grossièrement offensants et est partie.
he boorishly dismissed her concerns as unimportant.
Il a grossièrement ignoré ses préoccupations en les considérant comme sans importance.
the guest behaved boorishly and was asked to leave.
Le visiteur s'est comporté de manière grossière et a été prié de partir.
he boorishly interrupted the speaker during their presentation.
Il a grossièrement interrompu l'orateur pendant sa présentation.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant