| Pluriel | dearths |
There is a dearth of affordable housing in the city.
Il existe une pénurie de logements abordables dans la ville.
The dearth of resources is hindering the progress of the project.
La pénurie de ressources freine l'avancement du projet.
The dearth of information made it difficult to make a decision.
Le manque d'informations a rendu difficile la prise de décision.
The dearth of opportunities in the small town led many young people to move away.
Le manque d'opportunités dans la petite ville a conduit de nombreux jeunes à partir.
The dearth of skilled workers is affecting the company's productivity.
Le manque de travailleurs qualifiés affecte la productivité de l'entreprise.
The dearth of fresh produce in the winter months is a common problem in this region.
La pénurie de produits frais pendant les mois d'hiver est un problème courant dans cette région.
There is a dearth of qualified candidates for the job position.
Il existe une pénurie de candidats qualifiés pour le poste.
The dearth of rainfall has led to drought conditions in the area.
Le manque de précipitations a entraîné des conditions de sécheresse dans la région.
The dearth of funding has delayed the construction of the new school building.
Le manque de financement a retardé la construction du nouveau bâtiment scolaire.
The dearth of medical supplies in remote areas is a serious issue.
La pénurie de fournitures médicales dans les zones reculées est un problème grave.
It is not easy to repair a baby dearth.
Il n'est pas facile de remédier à une pénurie de bébés.
Source: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Audio Version)A dearth of corn caused the prices to go up.
Une pénurie de maïs a fait augmenter les prix.
Source: IELTS vocabulary example sentencesThat is in large part because of a dearth of money.
C'est en grande partie dû à un manque d'argent.
Source: The Economist (Summary)But the French capital has a dearth of minicabs, just a few thousand, against 50,000 in London.
Mais la capitale française souffre d'un manque de taxis, seulement quelques milliers, contre 50 000 à Londres.
Source: The Economist (Summary)A dearth of local refineries makes the region dependent on pipelines and tankers for oil products.
Le manque de raffineries locales rend la région dépendante des pipelines et des pétroliers pour les produits pétroliers.
Source: The Economist (Summary)He says the dearth of data makes October a more ambiguous time to reduce quantitative easing.
Selon lui, le manque de données rend le mois d'octobre plus ambigu pour réduire l'assouplissement quantitatif.
Source: NPR News October 2013 CollectionThe dearth of evidence was repeatedly invoked over the years as justification for denying burn-pit-related claims.
Le manque de preuves a été invoqué à plusieurs reprises au fil des ans comme justification pour refuser les demandes liées aux brûlots.
Source: New York TimesBut the dearth of female leaders causes one woman to be viewed as representative of her entire gender.
Mais le manque de femmes leaders conduit à ce qu'une seule femme soit considérée comme représentative de tout son sexe.
Source: Lean InA dearth has never been known there.
Une pénurie n'a jamais été constatée là-bas.
Source: The Wealth of Nations (Part One)The drought in Bengal, a few years ago, might probably have occasioned a very great dearth.
La sécheresse au Bengale, il y a quelques années, aurait probablement provoqué une très grande pénurie.
Source: The Wealth of Nations (Part Three)There is a dearth of affordable housing in the city.
Il existe une pénurie de logements abordables dans la ville.
The dearth of resources is hindering the progress of the project.
La pénurie de ressources freine l'avancement du projet.
The dearth of information made it difficult to make a decision.
Le manque d'informations a rendu difficile la prise de décision.
The dearth of opportunities in the small town led many young people to move away.
Le manque d'opportunités dans la petite ville a conduit de nombreux jeunes à partir.
The dearth of skilled workers is affecting the company's productivity.
Le manque de travailleurs qualifiés affecte la productivité de l'entreprise.
The dearth of fresh produce in the winter months is a common problem in this region.
La pénurie de produits frais pendant les mois d'hiver est un problème courant dans cette région.
There is a dearth of qualified candidates for the job position.
Il existe une pénurie de candidats qualifiés pour le poste.
The dearth of rainfall has led to drought conditions in the area.
Le manque de précipitations a entraîné des conditions de sécheresse dans la région.
The dearth of funding has delayed the construction of the new school building.
Le manque de financement a retardé la construction du nouveau bâtiment scolaire.
The dearth of medical supplies in remote areas is a serious issue.
La pénurie de fournitures médicales dans les zones reculées est un problème grave.
It is not easy to repair a baby dearth.
Il n'est pas facile de remédier à une pénurie de bébés.
Source: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Audio Version)A dearth of corn caused the prices to go up.
Une pénurie de maïs a fait augmenter les prix.
Source: IELTS vocabulary example sentencesThat is in large part because of a dearth of money.
C'est en grande partie dû à un manque d'argent.
Source: The Economist (Summary)But the French capital has a dearth of minicabs, just a few thousand, against 50,000 in London.
Mais la capitale française souffre d'un manque de taxis, seulement quelques milliers, contre 50 000 à Londres.
Source: The Economist (Summary)A dearth of local refineries makes the region dependent on pipelines and tankers for oil products.
Le manque de raffineries locales rend la région dépendante des pipelines et des pétroliers pour les produits pétroliers.
Source: The Economist (Summary)He says the dearth of data makes October a more ambiguous time to reduce quantitative easing.
Selon lui, le manque de données rend le mois d'octobre plus ambigu pour réduire l'assouplissement quantitatif.
Source: NPR News October 2013 CollectionThe dearth of evidence was repeatedly invoked over the years as justification for denying burn-pit-related claims.
Le manque de preuves a été invoqué à plusieurs reprises au fil des ans comme justification pour refuser les demandes liées aux brûlots.
Source: New York TimesBut the dearth of female leaders causes one woman to be viewed as representative of her entire gender.
Mais le manque de femmes leaders conduit à ce qu'une seule femme soit considérée comme représentative de tout son sexe.
Source: Lean InA dearth has never been known there.
Une pénurie n'a jamais été constatée là-bas.
Source: The Wealth of Nations (Part One)The drought in Bengal, a few years ago, might probably have occasioned a very great dearth.
La sécheresse au Bengale, il y a quelques années, aurait probablement provoqué une très grande pénurie.
Source: The Wealth of Nations (Part Three)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant