He disowned his reprobate son.
Il a rejeté son fils débauché.
I’ll disown you if you misbehave.
Je te rejetterai si tu te comportes mal.
You couldn’t be so heartless as to disown him.
Tu ne pouvais pas être aussi insensible à ses aises à le rejeter.
Lovell's rich family had disowned him because of his marriage.
La riche famille de Lovell l'avait rejeté à cause de son mariage.
Frank's father disowned him when he was caught taking drugs.
Le père de Frank l'a rejeté lorsqu'il a été pris en train de prendre de la drogue.
Many families disown members who marry outside their religion.
De nombreuses familles rejettent les membres qui épousent une personne d'une autre religion.
She decided to disown her father after he betrayed her trust.
Elle a décidé de rejeter son père après qu'il ait trahi sa confiance.
The company may disown any responsibility for damages caused by misuse of their products.
L'entreprise peut se défausser de toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise utilisation de leurs produits.
He threatened to disown his son if he didn't follow in his footsteps.
Il a menacé de rejeter son fils s'il ne suivait pas ses traces.
The celebrity chose to disown his controversial statements from the past.
Le célèbre a choisi de rejeter ses déclarations controversées du passé.
In some cultures, parents may disown their children for choosing a career they disapprove of.
Dans certaines cultures, les parents peuvent rejeter leurs enfants pour avoir choisi une carrière qu'ils désapprouvent.
The politician faced backlash when he tried to disown his previous promises.
Le politicien a fait face à une réaction négative lorsqu'il a tenté de se défausser de ses promesses antérieures.
She felt heartbroken when her best friend decided to disown her over a misunderstanding.
Elle s'est sentie le cœur brisé quand son meilleur ami a décidé de la rejeter à cause d'un malentendu.
The artist was prepared to disown any artwork that didn't meet his standards.
L'artiste était prêt à rejeter toute œuvre d'art qui ne répondait pas à ses critères.
The organization made it clear that they would disown any member involved in illegal activities.
L'organisation a clairement indiqué qu'elle rejetterait tout membre impliqué dans des activités illégales.
Of course, any time the family produced someone halfway decent they were disowned.
Bien sûr, chaque fois que la famille produisait quelqu'un de milieu correct, il était rejeté.
Source: Harry Potter and the Order of the Phoenix33 But whoever disowns me before men, I will disown him before my Father in heaven.
33 Mais quiconque me reniera devant les hommes, moi aussi je le renierai devant mon Père céleste.
Source: Bible (original version)Give me the strength never to disown the poor or bend my knees before insolent might.
Donnez-moi la force de ne jamais renier les pauvres ou de m'agenouiller devant une insolence démesurée.
Source: Selected Poems of TagoreSome older Sichuanese disown it altogether.
Certains Sichuanais plus âgés le rejettent complètement.
Source: The Economist (Summary)Parents very very rarely disown their progeny.
Les parents renient très rarement leur progéniture.
Source: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingI will be forced to disown you.
Je serai obligé de te renier.
Source: S03Which becomes, in the popular mind, a means of disowning the past.
Ce qui devient, dans l'esprit populaire, un moyen de rejeter le passé.
Source: Four QuartetsI will disown you if you ever don those tie-dyed pants again.
Je te renierai si tu ré-arrives à porter ces pantalons décolorés.
Source: English little tyrantLike resistors Zangara ran away and was disowned by her parents and siblings.
Comme les résistances, Zangara s'est enfuie et a été rejetée par ses parents et ses frères et sœurs.
Source: VOA Standard English EntertainmentBut he is immediately locked up. Churchill rejects his overtures and Hitler disowns him.
Mais il est immédiatement enfermé. Churchill rejette ses avances et Hitler le reniera.
Source: The Apocalypse of World War IIHe disowned his reprobate son.
Il a rejeté son fils débauché.
I’ll disown you if you misbehave.
Je te rejetterai si tu te comportes mal.
You couldn’t be so heartless as to disown him.
Tu ne pouvais pas être aussi insensible à ses aises à le rejeter.
Lovell's rich family had disowned him because of his marriage.
La riche famille de Lovell l'avait rejeté à cause de son mariage.
Frank's father disowned him when he was caught taking drugs.
Le père de Frank l'a rejeté lorsqu'il a été pris en train de prendre de la drogue.
Many families disown members who marry outside their religion.
De nombreuses familles rejettent les membres qui épousent une personne d'une autre religion.
She decided to disown her father after he betrayed her trust.
Elle a décidé de rejeter son père après qu'il ait trahi sa confiance.
The company may disown any responsibility for damages caused by misuse of their products.
L'entreprise peut se défausser de toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise utilisation de leurs produits.
He threatened to disown his son if he didn't follow in his footsteps.
Il a menacé de rejeter son fils s'il ne suivait pas ses traces.
The celebrity chose to disown his controversial statements from the past.
Le célèbre a choisi de rejeter ses déclarations controversées du passé.
In some cultures, parents may disown their children for choosing a career they disapprove of.
Dans certaines cultures, les parents peuvent rejeter leurs enfants pour avoir choisi une carrière qu'ils désapprouvent.
The politician faced backlash when he tried to disown his previous promises.
Le politicien a fait face à une réaction négative lorsqu'il a tenté de se défausser de ses promesses antérieures.
She felt heartbroken when her best friend decided to disown her over a misunderstanding.
Elle s'est sentie le cœur brisé quand son meilleur ami a décidé de la rejeter à cause d'un malentendu.
The artist was prepared to disown any artwork that didn't meet his standards.
L'artiste était prêt à rejeter toute œuvre d'art qui ne répondait pas à ses critères.
The organization made it clear that they would disown any member involved in illegal activities.
L'organisation a clairement indiqué qu'elle rejetterait tout membre impliqué dans des activités illégales.
Of course, any time the family produced someone halfway decent they were disowned.
Bien sûr, chaque fois que la famille produisait quelqu'un de milieu correct, il était rejeté.
Source: Harry Potter and the Order of the Phoenix33 But whoever disowns me before men, I will disown him before my Father in heaven.
33 Mais quiconque me reniera devant les hommes, moi aussi je le renierai devant mon Père céleste.
Source: Bible (original version)Give me the strength never to disown the poor or bend my knees before insolent might.
Donnez-moi la force de ne jamais renier les pauvres ou de m'agenouiller devant une insolence démesurée.
Source: Selected Poems of TagoreSome older Sichuanese disown it altogether.
Certains Sichuanais plus âgés le rejettent complètement.
Source: The Economist (Summary)Parents very very rarely disown their progeny.
Les parents renient très rarement leur progéniture.
Source: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingI will be forced to disown you.
Je serai obligé de te renier.
Source: S03Which becomes, in the popular mind, a means of disowning the past.
Ce qui devient, dans l'esprit populaire, un moyen de rejeter le passé.
Source: Four QuartetsI will disown you if you ever don those tie-dyed pants again.
Je te renierai si tu ré-arrives à porter ces pantalons décolorés.
Source: English little tyrantLike resistors Zangara ran away and was disowned by her parents and siblings.
Comme les résistances, Zangara s'est enfuie et a été rejetée par ses parents et ses frères et sœurs.
Source: VOA Standard English EntertainmentBut he is immediately locked up. Churchill rejects his overtures and Hitler disowns him.
Mais il est immédiatement enfermé. Churchill rejette ses avances et Hitler le reniera.
Source: The Apocalypse of World War IIExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant