with dulcitude
avec douceur
her dulcitude
sa douceur
dulcitude of voice
douceur de la voix
possessed dulcitude
possédait de la douceur
dulcitude shone
la douceur rayonnait
expressing dulcitude
exprimer de la douceur
a dulcitude
une douceur
finding dulcitude
trouver de la douceur
voice with dulcitude
voix avec douceur
showed dulcitude
avait de la douceur
the singer's dulcitude captivated the entire audience.
La douceur du chanteur a captivé toute l'audience.
her dulcitude of voice made the poem even more moving.
La douceur de sa voix a rendu le poème encore plus touchant.
he spoke with a dulcitude that calmed everyone in the room.
Il parlait avec une douceur qui apaisait tout le monde dans la pièce.
the music possessed a dulcitude that soothed my weary soul.
La musique possédait une douceur qui apaisait mon âme fatiguée.
the actress delivered her lines with remarkable dulcitude.
L'actrice a délivré ses répliques avec une douceur remarquable.
the dulcitude of her laughter was infectious and joyful.
La douceur de son rire était contagieuse et joyeuse.
the poet aimed to evoke dulcitude in his readers through imagery.
Le poète cherchait à éveiller de la douceur chez ses lecteurs à travers l'image.
a dulcitude in her expression hinted at a gentle nature.
Une douceur dans son expression laissait deviner une nature douce.
the composer sought to capture dulcitude in the melody.
Le compositeur cherchait à capturer de la douceur dans la mélodie.
the child's dulcitude charmed everyone around him.
La douceur de l'enfant a charmé tout le monde autour de lui.
the speaker’s dulcitude and eloquence won over the crowd.
La douceur et l'élégance du discours ont conquis la foule.
with dulcitude
avec douceur
her dulcitude
sa douceur
dulcitude of voice
douceur de la voix
possessed dulcitude
possédait de la douceur
dulcitude shone
la douceur rayonnait
expressing dulcitude
exprimer de la douceur
a dulcitude
une douceur
finding dulcitude
trouver de la douceur
voice with dulcitude
voix avec douceur
showed dulcitude
avait de la douceur
the singer's dulcitude captivated the entire audience.
La douceur du chanteur a captivé toute l'audience.
her dulcitude of voice made the poem even more moving.
La douceur de sa voix a rendu le poème encore plus touchant.
he spoke with a dulcitude that calmed everyone in the room.
Il parlait avec une douceur qui apaisait tout le monde dans la pièce.
the music possessed a dulcitude that soothed my weary soul.
La musique possédait une douceur qui apaisait mon âme fatiguée.
the actress delivered her lines with remarkable dulcitude.
L'actrice a délivré ses répliques avec une douceur remarquable.
the dulcitude of her laughter was infectious and joyful.
La douceur de son rire était contagieuse et joyeuse.
the poet aimed to evoke dulcitude in his readers through imagery.
Le poète cherchait à éveiller de la douceur chez ses lecteurs à travers l'image.
a dulcitude in her expression hinted at a gentle nature.
Une douceur dans son expression laissait deviner une nature douce.
the composer sought to capture dulcitude in the melody.
Le compositeur cherchait à capturer de la douceur dans la mélodie.
the child's dulcitude charmed everyone around him.
La douceur de l'enfant a charmé tout le monde autour de lui.
the speaker’s dulcitude and eloquence won over the crowd.
La douceur et l'élégance du discours ont conquis la foule.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant