green with envy
vert d'envie
envy of
envie de
out of envy
par envie
lost in envy
perdu(e) par envie
our garden was the envy of the neighbours.
Notre jardin était l'envie des voisins.
be in envy of sb.'s success
être jaloux du succès de quelqu'un
gosh, we envy you.
mon dieu, nous vous envions.
She was devoured by envy and hatred.
Elle a été dévorée par l'envie et la haine.
Their beautiful garden is the envy of all the neighbors.
Leur beau jardin est l'envie de tous les voisins.
Their new pool made them the envy of their neighbors.
Leur nouvelle piscine les rendait l'envie de leurs voisins.
She begrudged him his youth.See Synonyms at envy
Elle regrettait sa jeunesse.Voir les synonymes à envier
I was filled with envy at their adventurous lifestyle.
J'étais rempli d'envie face à leur style de vie aventureux.
she felt a twinge of envy for the people on board.
Elle ressentit une pointe d'envie pour les personnes à bord.
our national health service is the envy of many in Europe.
Notre système de santé national est l'envie de beaucoup en Europe.
Clare didn't know whether to envy or pity them.
Claire ne savait pas si elle devait les envier ou les plaindre.
Chours: Yet that Fate was envy ';
Chours: Pourtant, ce Destin était de l'envie ;'
Envy may dissatisfy us with our lot.
L'envie peut nous insatisfaire de notre sort.
Envy may dissatisfy us with our fate .
L'envie peut nous insatisfaire de notre destin.
The boy's new electronic toy train was the envy of his friends.
Le nouveau train jouet électronique du garçon était l'envie de ses amis.
I don't envy you your journey in this bad weather.
Je ne vous envie pas votre voyage avec ce mauvais temps.
They were full of envy when they saw my new car.
Ils étaient pleins d'envie quand ils ont vu ma nouvelle voiture.
I envy your ability to work so fast.
J'envie votre capacité à travailler si vite.
Are you serious? I have always envied you.
Êtes-vous sérieux ? Je vous ai toujours envié.
Source: Discussing American culture.Well, green is the colour of envy, envy or jealousy.
Eh bien, le vert est la couleur de l'envie, de l'envie ou de la jalousie.
Source: Engvid-James Course CollectionEngland's armies are the envy of the world.
Les armées d'Angleterre sont l'envie du monde.
Source: Theatrical play: Gulliver's TravelsBecause I knew how much they envied me.
Parce que je savais à quel point ils m'enviaient.
Source: Deadly WomenTheir economy is the envy of the developing world.
Leur économie est l'envie du monde en développement.
Source: High-frequency vocabulary in daily lifeYou have no idea how much I envy you.
Vous n'imaginez pas à quel point je vous envie.
Source: Discussing American culture.Nonsense. We will be the envy of every kingdom.
Absurde. Nous serons l'envie de tous les royaumes.
Source: The Legend of MerlinI understand your envy. This is a can't-miss symposium.
Je comprends votre envie. Il s'agit d'un symposium à ne pas manquer.
Source: The Big Bang Theory Season 2If sheer numbers provide any proof, America's universities are the envy of the world.
Si les simples chiffres fournissent une preuve, les universités américaines sont l'envie du monde.
Source: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)So I was jealous. I had transplant envy, I guess.
Alors j'étais jaloux. J'avais de l'envie des greffes, je suppose.
Source: TED Talks (Audio Version) May 2016 Collectiongreen with envy
vert d'envie
envy of
envie de
out of envy
par envie
lost in envy
perdu(e) par envie
our garden was the envy of the neighbours.
Notre jardin était l'envie des voisins.
be in envy of sb.'s success
être jaloux du succès de quelqu'un
gosh, we envy you.
mon dieu, nous vous envions.
She was devoured by envy and hatred.
Elle a été dévorée par l'envie et la haine.
Their beautiful garden is the envy of all the neighbors.
Leur beau jardin est l'envie de tous les voisins.
Their new pool made them the envy of their neighbors.
Leur nouvelle piscine les rendait l'envie de leurs voisins.
She begrudged him his youth.See Synonyms at envy
Elle regrettait sa jeunesse.Voir les synonymes à envier
I was filled with envy at their adventurous lifestyle.
J'étais rempli d'envie face à leur style de vie aventureux.
she felt a twinge of envy for the people on board.
Elle ressentit une pointe d'envie pour les personnes à bord.
our national health service is the envy of many in Europe.
Notre système de santé national est l'envie de beaucoup en Europe.
Clare didn't know whether to envy or pity them.
Claire ne savait pas si elle devait les envier ou les plaindre.
Chours: Yet that Fate was envy ';
Chours: Pourtant, ce Destin était de l'envie ;'
Envy may dissatisfy us with our lot.
L'envie peut nous insatisfaire de notre sort.
Envy may dissatisfy us with our fate .
L'envie peut nous insatisfaire de notre destin.
The boy's new electronic toy train was the envy of his friends.
Le nouveau train jouet électronique du garçon était l'envie de ses amis.
I don't envy you your journey in this bad weather.
Je ne vous envie pas votre voyage avec ce mauvais temps.
They were full of envy when they saw my new car.
Ils étaient pleins d'envie quand ils ont vu ma nouvelle voiture.
I envy your ability to work so fast.
J'envie votre capacité à travailler si vite.
Are you serious? I have always envied you.
Êtes-vous sérieux ? Je vous ai toujours envié.
Source: Discussing American culture.Well, green is the colour of envy, envy or jealousy.
Eh bien, le vert est la couleur de l'envie, de l'envie ou de la jalousie.
Source: Engvid-James Course CollectionEngland's armies are the envy of the world.
Les armées d'Angleterre sont l'envie du monde.
Source: Theatrical play: Gulliver's TravelsBecause I knew how much they envied me.
Parce que je savais à quel point ils m'enviaient.
Source: Deadly WomenTheir economy is the envy of the developing world.
Leur économie est l'envie du monde en développement.
Source: High-frequency vocabulary in daily lifeYou have no idea how much I envy you.
Vous n'imaginez pas à quel point je vous envie.
Source: Discussing American culture.Nonsense. We will be the envy of every kingdom.
Absurde. Nous serons l'envie de tous les royaumes.
Source: The Legend of MerlinI understand your envy. This is a can't-miss symposium.
Je comprends votre envie. Il s'agit d'un symposium à ne pas manquer.
Source: The Big Bang Theory Season 2If sheer numbers provide any proof, America's universities are the envy of the world.
Si les simples chiffres fournissent une preuve, les universités américaines sont l'envie du monde.
Source: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)So I was jealous. I had transplant envy, I guess.
Alors j'étais jaloux. J'avais de l'envie des greffes, je suppose.
Source: TED Talks (Audio Version) May 2016 CollectionExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant