flare up
s'intensifier
flare gun
lance-flare
solar flare
éruption solaire
lens flare
flare de l'objectif
flare stack
tas de flares
a flare-up of the embers.
une recrudescence d'étincelles.
a flare-up of anger.
une poussée de colère.
a flare-up of rheumatism.
une poussée de rhumatismes.
Tempers flared at the meeting.
Les esprits se sont échauffés lors de la réunion.
a flare-up between the two countries.
une escalade entre les deux pays.
she didn't half flare up!.
elle s'est vraiment emportée !
The skirt flares at the knees.
La jupe s'évasant au niveau des genoux.
The rockets flared a warning.
Les fusées ont lancé un avertissement lumineux.
The fire flared out brightly.
Le feu s'est rallumé vivement.
a sudden flare as she lit the gas
une soudaine lueur alors qu'elle allumait le gaz
The skirt should be flared at the bottom.
La jupe devrait être évasée en bas.
The torch flares in the darkness.
La torche s'allume dans l'obscurité.
The fire flared into life.
Le feu s'est rallumé.
The breeze flared the candle.
La brise a fait vaciller la bougie.
He flared at me.
Il s'est emporté contre moi.
I saw the sudden flare of a flashlight in the darkness.
J'ai vu la soudaine lueur d'une lampe de poche dans l'obscurité.
a skirt that flares from the waist; nostrils that flared with anger.
une jupe qui s'évasant à la taille ; des narines qui se sont dilatées de colère.
flare up
s'intensifier
flare gun
lance-flare
solar flare
éruption solaire
lens flare
flare de l'objectif
flare stack
tas de flares
a flare-up of the embers.
une recrudescence d'étincelles.
a flare-up of anger.
une poussée de colère.
a flare-up of rheumatism.
une poussée de rhumatismes.
Tempers flared at the meeting.
Les esprits se sont échauffés lors de la réunion.
a flare-up between the two countries.
une escalade entre les deux pays.
she didn't half flare up!.
elle s'est vraiment emportée !
The skirt flares at the knees.
La jupe s'évasant au niveau des genoux.
The rockets flared a warning.
Les fusées ont lancé un avertissement lumineux.
The fire flared out brightly.
Le feu s'est rallumé vivement.
a sudden flare as she lit the gas
une soudaine lueur alors qu'elle allumait le gaz
The skirt should be flared at the bottom.
La jupe devrait être évasée en bas.
The torch flares in the darkness.
La torche s'allume dans l'obscurité.
The fire flared into life.
Le feu s'est rallumé.
The breeze flared the candle.
La brise a fait vaciller la bougie.
He flared at me.
Il s'est emporté contre moi.
I saw the sudden flare of a flashlight in the darkness.
J'ai vu la soudaine lueur d'une lampe de poche dans l'obscurité.
a skirt that flares from the waist; nostrils that flared with anger.
une jupe qui s'évasant à la taille ; des narines qui se sont dilatées de colère.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant