| Pluriel | hazinesses |
mental haziness
flou mental
haziness of thought
flou d'esprit
haziness in vision
flou visuel
emotional haziness
flou émotionnel
haziness of memory
flou de mémoire
haziness of perception
flou de perception
haziness of dreams
flou des rêves
haziness of ideas
flou des idées
haziness in judgment
flou de jugement
haziness of feelings
flou des sentiments
the haziness of the morning fog made it difficult to see.
Le voile matinal rendait la visibilité difficile.
there was a haziness in her eyes that suggested she was tired.
Il y avait un voile dans ses yeux qui suggérait qu'elle était fatiguée.
the artist captured the haziness of the landscape beautifully.
L'artiste a magnifiquement capturé le voile du paysage.
in the haziness of the evening, everything seemed magical.
Dans le voile de la soirée, tout semblait magique.
the haziness of his memories made it hard to recall the details.
Le voile de ses souvenirs rendait difficile de se souvenir des détails.
she spoke with a haziness that made her words hard to understand.
Elle parlait avec un voile qui rendait ses mots difficiles à comprendre.
the haziness of the water made it impossible to see the bottom.
Le voile de l'eau rendait impossible de voir le fond.
there was a certain haziness in the air that hinted at rain.
Il y avait un certain voile dans l'air qui laissait présager de la pluie.
the haziness of the photograph added a dreamlike quality.
Le voile de la photographie ajoutait une qualité onirique.
as the sun set, a haziness enveloped the entire valley.
Au coucher du soleil, un voile enveloppait toute la vallée.
mental haziness
flou mental
haziness of thought
flou d'esprit
haziness in vision
flou visuel
emotional haziness
flou émotionnel
haziness of memory
flou de mémoire
haziness of perception
flou de perception
haziness of dreams
flou des rêves
haziness of ideas
flou des idées
haziness in judgment
flou de jugement
haziness of feelings
flou des sentiments
the haziness of the morning fog made it difficult to see.
Le voile matinal rendait la visibilité difficile.
there was a haziness in her eyes that suggested she was tired.
Il y avait un voile dans ses yeux qui suggérait qu'elle était fatiguée.
the artist captured the haziness of the landscape beautifully.
L'artiste a magnifiquement capturé le voile du paysage.
in the haziness of the evening, everything seemed magical.
Dans le voile de la soirée, tout semblait magique.
the haziness of his memories made it hard to recall the details.
Le voile de ses souvenirs rendait difficile de se souvenir des détails.
she spoke with a haziness that made her words hard to understand.
Elle parlait avec un voile qui rendait ses mots difficiles à comprendre.
the haziness of the water made it impossible to see the bottom.
Le voile de l'eau rendait impossible de voir le fond.
there was a certain haziness in the air that hinted at rain.
Il y avait un certain voile dans l'air qui laissait présager de la pluie.
the haziness of the photograph added a dreamlike quality.
Le voile de la photographie ajoutait une qualité onirique.
as the sun set, a haziness enveloped the entire valley.
Au coucher du soleil, un voile enveloppait toute la vallée.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant