parted ways
s'est séparé
parted company
s'est séparé
parted hair
cheveux séparés
parted curtains
rideaux écartés
parted lips
lèvres entrouvertes
They parted in amity.
Ils se sont séparés à l'amiable.
the reunion of parted friends
la réunion d'amis séparés
They parted the best of friends.
Ils se sont séparés les meilleurs amis.
The curtain parted in the middle.
Le rideau s'est séparé au milieu.
parted with her husband.
s'est séparé de son mari.
The policeman parted the crowd.
Le policier a écarté la foule.
The strain parted the rope.
La tension a rompu la corde.
The couple parted amicably.
Le couple s'est séparé à l'amiable.
The rope parted from the tree.
La corde s'est détachée de l'arbre.
They parted without acrimony.
Ils se sont séparés sans amertume.
as they parted, he clapped Owen on the back.
alors qu'ils se séparaient, il a tapoté Owen sur le dos.
his lips parted in a smile.
Ses lèvres se sont entrouvertes dans un sourire.
the chairman has parted company with the club.
Le président a pris ses distances avec le club.
The crowd parted to let him pass.
La foule s'est écartée pour le laisser passer.
Carpophore parted to base, rather thick.
Le carpophore s'est séparé de la base, assez épais.
The crowd parted to let the soldiers through.
La foule s'est écartée pour laisser passer les soldats.
I parted from Tom after lunch.
Je me suis séparé de Tom après le déjeuner.
The war parted many men from their families.
La guerre a séparé de nombreux hommes de leurs familles.
The children were parted from their father.
Les enfants ont été séparés de leur père.
parted ways
s'est séparé
parted company
s'est séparé
parted hair
cheveux séparés
parted curtains
rideaux écartés
parted lips
lèvres entrouvertes
They parted in amity.
Ils se sont séparés à l'amiable.
the reunion of parted friends
la réunion d'amis séparés
They parted the best of friends.
Ils se sont séparés les meilleurs amis.
The curtain parted in the middle.
Le rideau s'est séparé au milieu.
parted with her husband.
s'est séparé de son mari.
The policeman parted the crowd.
Le policier a écarté la foule.
The strain parted the rope.
La tension a rompu la corde.
The couple parted amicably.
Le couple s'est séparé à l'amiable.
The rope parted from the tree.
La corde s'est détachée de l'arbre.
They parted without acrimony.
Ils se sont séparés sans amertume.
as they parted, he clapped Owen on the back.
alors qu'ils se séparaient, il a tapoté Owen sur le dos.
his lips parted in a smile.
Ses lèvres se sont entrouvertes dans un sourire.
the chairman has parted company with the club.
Le président a pris ses distances avec le club.
The crowd parted to let him pass.
La foule s'est écartée pour le laisser passer.
Carpophore parted to base, rather thick.
Le carpophore s'est séparé de la base, assez épais.
The crowd parted to let the soldiers through.
La foule s'est écartée pour laisser passer les soldats.
I parted from Tom after lunch.
Je me suis séparé de Tom après le déjeuner.
The war parted many men from their families.
La guerre a séparé de nombreux hommes de leurs familles.
The children were parted from their father.
Les enfants ont été séparés de leur père.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant