fully realize
réaliser pleinement
realize the value
réaliser la valeur
realize on
tirer profit de
to realize one's ideal
réaliser son idéal
to realize one's mistake
réaliser son erreur
he had come to realize she was no puppet.
il avait fini par comprendre qu'elle n'était pas une marionnette.
helping them to realize the nature of their problems.
les aidant à comprendre la nature de leurs problèmes.
These details help to realize the scene.
Ces détails aident à visualiser la scène.
There is a long way to realize the targer of afflated.
Il y a un long chemin à parcourir pour atteindre l'objectif d'affiliés.
You'll come to realize it one day.
Tu le comprendras un jour.
They realized the situation to be against them.
Ils ont réalisé que la situation était contre eux.
He realized on the house.
Il a réalisé sur la maison.
He didn’t realize the seriousness of her illness.
Il n'avait pas réalisé la gravité de sa maladie.
He realized that she was too strained.
Il a réalisé qu'elle était trop tendue.
she had not realized they were on such familiar terms.
elle n'avait pas réalisé qu'ils étaient si proches.
he should have realized it from the first.
il aurait dû le comprendre dès le début.
he didn't realize I was guying the whole idea.
il n'a pas réalisé que j'étais en train de tout inventer.
I realized I'd been had.
J'ai réalisé que j'avais été dupé.
with alarm she realized his intent.
avec effroi, elle a compris ses intentions.
you've realized it a little late in the day.
tu l'as réalisé un peu tard.
Heartbreak is far more insidious than we realize.
Le chagrin d'amour est bien plus insidieux qu'on ne le réalise.
Source: TED Talks (Audio Version) February 2018 CollectionAnd then they realize... You realize they don't really understand paper money or anything like that.
Et puis ils se rendent compte... Vous vous rendez compte qu'ils ne comprennent pas vraiment l'argent papier ni quoi que ce soit comme ça.
Source: Idol speaks English fluently.I realized that we were getting stuck.
J'ai réalisé que nous nous retrouvions bloqués.
Source: TED Talks (Audio Version) June 2015 CollectionIts importance is about to be realized.
Son importance est sur le point d'être réalisée.
Source: America The Story of UsYou are way more intelligent than you realize.
Vous êtes bien plus intelligent que vous ne le pensez.
Source: Smart Life EncyclopediaOne might even be closer than we realize.
On pourrait même être plus proche que nous ne le réalisons.
Source: Kurzgesagt science animationThe situation is more complex than you realize.
La situation est plus complexe que vous ne le pensez.
Source: Rachel's Classroom: 30-Day Check-in with 105 Words (Including Translations)You depend on computers more than you realize.
Vous dépendez des ordinateurs plus que vous ne le pensez.
Source: Shanghai Education Oxford Edition Junior High School English Grade 8 Volume 1Yeah. And then I realize they mean Tom.
Oui. Et puis je me rends compte qu'ils parlent de Tom.
Source: Grandpa and Grandma's English and American Pronunciation ClassThe man laughed when he realized what had happened.
L'homme a ri quand il s'est rendu compte de ce qui s'était passé.
Source: New Concept English, American Version, Book Two (Translation)fully realize
réaliser pleinement
realize the value
réaliser la valeur
realize on
tirer profit de
to realize one's ideal
réaliser son idéal
to realize one's mistake
réaliser son erreur
he had come to realize she was no puppet.
il avait fini par comprendre qu'elle n'était pas une marionnette.
helping them to realize the nature of their problems.
les aidant à comprendre la nature de leurs problèmes.
These details help to realize the scene.
Ces détails aident à visualiser la scène.
There is a long way to realize the targer of afflated.
Il y a un long chemin à parcourir pour atteindre l'objectif d'affiliés.
You'll come to realize it one day.
Tu le comprendras un jour.
They realized the situation to be against them.
Ils ont réalisé que la situation était contre eux.
He realized on the house.
Il a réalisé sur la maison.
He didn’t realize the seriousness of her illness.
Il n'avait pas réalisé la gravité de sa maladie.
He realized that she was too strained.
Il a réalisé qu'elle était trop tendue.
she had not realized they were on such familiar terms.
elle n'avait pas réalisé qu'ils étaient si proches.
he should have realized it from the first.
il aurait dû le comprendre dès le début.
he didn't realize I was guying the whole idea.
il n'a pas réalisé que j'étais en train de tout inventer.
I realized I'd been had.
J'ai réalisé que j'avais été dupé.
with alarm she realized his intent.
avec effroi, elle a compris ses intentions.
you've realized it a little late in the day.
tu l'as réalisé un peu tard.
Heartbreak is far more insidious than we realize.
Le chagrin d'amour est bien plus insidieux qu'on ne le réalise.
Source: TED Talks (Audio Version) February 2018 CollectionAnd then they realize... You realize they don't really understand paper money or anything like that.
Et puis ils se rendent compte... Vous vous rendez compte qu'ils ne comprennent pas vraiment l'argent papier ni quoi que ce soit comme ça.
Source: Idol speaks English fluently.I realized that we were getting stuck.
J'ai réalisé que nous nous retrouvions bloqués.
Source: TED Talks (Audio Version) June 2015 CollectionIts importance is about to be realized.
Son importance est sur le point d'être réalisée.
Source: America The Story of UsYou are way more intelligent than you realize.
Vous êtes bien plus intelligent que vous ne le pensez.
Source: Smart Life EncyclopediaOne might even be closer than we realize.
On pourrait même être plus proche que nous ne le réalisons.
Source: Kurzgesagt science animationThe situation is more complex than you realize.
La situation est plus complexe que vous ne le pensez.
Source: Rachel's Classroom: 30-Day Check-in with 105 Words (Including Translations)You depend on computers more than you realize.
Vous dépendez des ordinateurs plus que vous ne le pensez.
Source: Shanghai Education Oxford Edition Junior High School English Grade 8 Volume 1Yeah. And then I realize they mean Tom.
Oui. Et puis je me rends compte qu'ils parlent de Tom.
Source: Grandpa and Grandma's English and American Pronunciation ClassThe man laughed when he realized what had happened.
L'homme a ri quand il s'est rendu compte de ce qui s'était passé.
Source: New Concept English, American Version, Book Two (Translation)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant