shocked by the news
French_translation
electric shocks
French_translation
culture shocks
French_translation
shocked expression
French_translation
stock market shocks
French_translation
absorbing shocks
French_translation
initial shocks
French_translation
shock waves
French_translation
shock treatment
French_translation
dealing with shocks
French_translation
the sudden news of his resignation came as a shock.
La soudaine nouvelle de sa démission a été une surprise.
the stock market experienced a series of shocks last week.
Le marché boursier a connu une série de chocs la semaine dernière.
she received an electric shock from the faulty wiring.
Elle a reçu un choc électrique en raison de la mauvaise installation électrique.
the film's ending delivered a major plot shock.
La fin du film a apporté un grand choc narratif.
he absorbed the shock of the bad news surprisingly well.
Il a remarquablement bien absorbé le choc de la mauvaise nouvelle.
the car's suspension absorbed the shocks from the rough road.
L'amortissement de la voiture a absorbé les chocs provenant de la route accidentée.
the economy suffered a severe shock after the pandemic.
L'économie a subi un choc sévère après la pandémie.
the runner felt a jolt of shock as she crossed the finish line.
La coureuse a ressenti un choc soudain lorsqu'elle a franchi la ligne d'arrivée.
the team weathered the shock of losing their star player.
L'équipe a surmonté le choc de la perte de leur joueur vedette.
the cultural shock of living abroad was initially overwhelming.
Le choc culturel de vivre à l'étranger était initialement écrasant.
he was in shock after witnessing the accident.
Il était sous le choc après avoir assisté à l'accident.
shocked by the news
French_translation
electric shocks
French_translation
culture shocks
French_translation
shocked expression
French_translation
stock market shocks
French_translation
absorbing shocks
French_translation
initial shocks
French_translation
shock waves
French_translation
shock treatment
French_translation
dealing with shocks
French_translation
the sudden news of his resignation came as a shock.
La soudaine nouvelle de sa démission a été une surprise.
the stock market experienced a series of shocks last week.
Le marché boursier a connu une série de chocs la semaine dernière.
she received an electric shock from the faulty wiring.
Elle a reçu un choc électrique en raison de la mauvaise installation électrique.
the film's ending delivered a major plot shock.
La fin du film a apporté un grand choc narratif.
he absorbed the shock of the bad news surprisingly well.
Il a remarquablement bien absorbé le choc de la mauvaise nouvelle.
the car's suspension absorbed the shocks from the rough road.
L'amortissement de la voiture a absorbé les chocs provenant de la route accidentée.
the economy suffered a severe shock after the pandemic.
L'économie a subi un choc sévère après la pandémie.
the runner felt a jolt of shock as she crossed the finish line.
La coureuse a ressenti un choc soudain lorsqu'elle a franchi la ligne d'arrivée.
the team weathered the shock of losing their star player.
L'équipe a surmonté le choc de la perte de leur joueur vedette.
the cultural shock of living abroad was initially overwhelming.
Le choc culturel de vivre à l'étranger était initialement écrasant.
he was in shock after witnessing the accident.
Il était sous le choc après avoir assisté à l'accident.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant