smuggle goods
faire passer de la contrebande
smuggle drugs
faire passer de la drogue en contrebande
smuggle weapons
faire passer des armes en contrebande
he smuggled out a message.
Il a fait passer un message en fraude.
Heroin has been smuggled out by sea.
De l'héroïne a été introduite en contrebande par voie maritime.
Friends managed to smuggle him secretly out of the country.
Des amis ont réussi à le faire sortir secrètement du pays.
the skipper played the innocent, but smuggled goods were found on his vessel.
Le capitaine faisait semblant d'être innocent, mais des marchandises de contrebande ont été trouvées à bord de son navire.
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
Une mission de sauvetage a été lancée au milieu de récits macabres de pirates armés, de prises de contrôle présumées, de demandes de rançon et d'allégations selon lesquelles la mafia russe obligeait l'équipage à faire passer de la drogue ou des armes en contrebande.
They attempted to smuggle drugs across the border.
Ils ont tenté de faire passer de la drogue à travers la frontière.
The criminal gang was caught trying to smuggle weapons into the country.
Le gang de criminels a été pris en train de tenter de faire passer des armes dans le pays.
He was arrested for attempting to smuggle rare artifacts out of the museum.
Il a été arrêté pour avoir tenté de faire passer des artefacts rares hors du musée.
The smugglers used a hidden compartment in the truck to smuggle illegal immigrants into the country.
Les contrebandiers ont utilisé un compartiment caché dans le camion pour faire passer des immigrants clandestins dans le pays.
The customs officers are always on the lookout for attempts to smuggle contraband.
Les agents des douanes sont toujours à l'affût des tentatives de contrebande.
She managed to smuggle a small knife past security and into the concert.
Elle a réussi à faire passer un petit couteau à travers la sécurité et dans le concert.
The prisoner tried to smuggle a message to his accomplices using secret codes.
Le prisonnier a essayé de faire passer un message à ses complices en utilisant des codes secrets.
The organization was involved in a scheme to smuggle endangered species out of the country.
L'organisation était impliquée dans un plan visant à faire passer des espèces menacées hors du pays.
The authorities have increased security measures to prevent attempts to smuggle illegal goods.
Les autorités ont renforcé les mesures de sécurité pour empêcher les tentatives de contrebande de marchandises illégales.
She was caught trying to smuggle a phone into the prison for her boyfriend.
Elle a été prise en train de tenter de faire passer un téléphone dans la prison pour son petit ami.
Strictly speaking, this is now smuggling.
À proprement parler, il s'agit maintenant de contrebande.
Source: Bloomberg BusinessweekCustoms officials uncovered a plot to smuggle weapons into the country.
Les agents des douanes ont découvert un complot visant à faire passer illégalement des armes dans le pays.
Source: Four-level vocabulary frequency weekly plan" What does it matter if we're smuggling Dark stuff OUT? "
" Qu'est-ce que cela fait si nous faisons passer illégalement des choses sombres à l'EXTÉRIEUR ?"
Source: Harry Potter and the Half-Blood PrinceSuspected migrant smugglers are about to make a drop.
De supposés contrebandiers de migrants sont sur le point de faire une livraison.
Source: CNN 10 Student English of the MonthValdez said people have been smuggling Cuban cigars into the United States for years.
Valdez a déclaré que des personnes font passer illégalement des cigares cubains aux États-Unis depuis des années.
Source: VOA Standard December 2014 CollectionTimber is smuggled out of Cambodia in boats and trucks.
Le bois est fait passer illégalement hors du Cambodge en bateau et en camion.
Source: The Economist - InternationalMilitants, drugs, money, and supplies can easily be smuggled into Afghanistan by way of Pakistan.
Les militants, les drogues, l'argent et les fournitures peuvent facilement être fait passer illégalement en Afghanistan par le biais du Pakistan.
Source: Realm of LegendsHe was going to admit that he had smuggled me from Azkaban.
Il allait avouer qu'il m'avait fait passer illégalement de la prison d'Azkaban.
Source: Harry Potter and the Goblet of FireAll right, I've smuggled myself in as a spectator.
Très bien, je me suis introduit en fraude en tant que spectateur.
Source: Yale University Open Course: Death (Audio Version)Seems the suspected smuggler on a jet ski turned back.
Il semble que le contrebandier présumé en jet ski ait fait demi-tour.
Source: CNN 10 Student English of the Monthsmuggle goods
faire passer de la contrebande
smuggle drugs
faire passer de la drogue en contrebande
smuggle weapons
faire passer des armes en contrebande
he smuggled out a message.
Il a fait passer un message en fraude.
Heroin has been smuggled out by sea.
De l'héroïne a été introduite en contrebande par voie maritime.
Friends managed to smuggle him secretly out of the country.
Des amis ont réussi à le faire sortir secrètement du pays.
the skipper played the innocent, but smuggled goods were found on his vessel.
Le capitaine faisait semblant d'être innocent, mais des marchandises de contrebande ont été trouvées à bord de son navire.
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
Une mission de sauvetage a été lancée au milieu de récits macabres de pirates armés, de prises de contrôle présumées, de demandes de rançon et d'allégations selon lesquelles la mafia russe obligeait l'équipage à faire passer de la drogue ou des armes en contrebande.
They attempted to smuggle drugs across the border.
Ils ont tenté de faire passer de la drogue à travers la frontière.
The criminal gang was caught trying to smuggle weapons into the country.
Le gang de criminels a été pris en train de tenter de faire passer des armes dans le pays.
He was arrested for attempting to smuggle rare artifacts out of the museum.
Il a été arrêté pour avoir tenté de faire passer des artefacts rares hors du musée.
The smugglers used a hidden compartment in the truck to smuggle illegal immigrants into the country.
Les contrebandiers ont utilisé un compartiment caché dans le camion pour faire passer des immigrants clandestins dans le pays.
The customs officers are always on the lookout for attempts to smuggle contraband.
Les agents des douanes sont toujours à l'affût des tentatives de contrebande.
She managed to smuggle a small knife past security and into the concert.
Elle a réussi à faire passer un petit couteau à travers la sécurité et dans le concert.
The prisoner tried to smuggle a message to his accomplices using secret codes.
Le prisonnier a essayé de faire passer un message à ses complices en utilisant des codes secrets.
The organization was involved in a scheme to smuggle endangered species out of the country.
L'organisation était impliquée dans un plan visant à faire passer des espèces menacées hors du pays.
The authorities have increased security measures to prevent attempts to smuggle illegal goods.
Les autorités ont renforcé les mesures de sécurité pour empêcher les tentatives de contrebande de marchandises illégales.
She was caught trying to smuggle a phone into the prison for her boyfriend.
Elle a été prise en train de tenter de faire passer un téléphone dans la prison pour son petit ami.
Strictly speaking, this is now smuggling.
À proprement parler, il s'agit maintenant de contrebande.
Source: Bloomberg BusinessweekCustoms officials uncovered a plot to smuggle weapons into the country.
Les agents des douanes ont découvert un complot visant à faire passer illégalement des armes dans le pays.
Source: Four-level vocabulary frequency weekly plan" What does it matter if we're smuggling Dark stuff OUT? "
" Qu'est-ce que cela fait si nous faisons passer illégalement des choses sombres à l'EXTÉRIEUR ?"
Source: Harry Potter and the Half-Blood PrinceSuspected migrant smugglers are about to make a drop.
De supposés contrebandiers de migrants sont sur le point de faire une livraison.
Source: CNN 10 Student English of the MonthValdez said people have been smuggling Cuban cigars into the United States for years.
Valdez a déclaré que des personnes font passer illégalement des cigares cubains aux États-Unis depuis des années.
Source: VOA Standard December 2014 CollectionTimber is smuggled out of Cambodia in boats and trucks.
Le bois est fait passer illégalement hors du Cambodge en bateau et en camion.
Source: The Economist - InternationalMilitants, drugs, money, and supplies can easily be smuggled into Afghanistan by way of Pakistan.
Les militants, les drogues, l'argent et les fournitures peuvent facilement être fait passer illégalement en Afghanistan par le biais du Pakistan.
Source: Realm of LegendsHe was going to admit that he had smuggled me from Azkaban.
Il allait avouer qu'il m'avait fait passer illégalement de la prison d'Azkaban.
Source: Harry Potter and the Goblet of FireAll right, I've smuggled myself in as a spectator.
Très bien, je me suis introduit en fraude en tant que spectateur.
Source: Yale University Open Course: Death (Audio Version)Seems the suspected smuggler on a jet ski turned back.
Il semble que le contrebandier présumé en jet ski ait fait demi-tour.
Source: CNN 10 Student English of the MonthExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant