| Participe présent | surprising |
The candidate made surprising inroads in the South.
Le candidat a réalisé des avancées surprenantes dans le Sud.
he ate the grapes with surprising sensuality.
Il mangeait les raisins avec une sensualité surprenante.
It's not surprising the company's in debt - it's been completely mismanaged.
Il n'est pas surprenant que l'entreprise soit endettée - elle a été complètement mal gérée.
The surprising attack was on at the first light.
L'attaque surprenante a eu lieu à l'aube.
They allow their children to run riot—it’s not surprising that the house is always in such a mess.
Ils laissent leurs enfants faire ce qu'ils veulent - il n'est pas surprenant que la maison soit toujours dans un tel désordre.
The man's survival was surprising, as the doctors thought he would die.
La survie de l'homme était surprenante, car les médecins pensaient qu'il allait mourir.
The minister received the bad news with surprising equanimity.
Le ministre a reçu la mauvaise nouvelle avec un sang-froid surprenant.
It is not surprising that such a view has led to very considerable conflict.
Il n'est pas surprenant que cette opinion ait conduit à un conflit très important.
It is surprising how soon historical personages became invested with romantic attributes.
Il est surprenant de voir à quelle vitesse les personnages historiques ont été dotés d'attributs romantiques.
It was surprising that he finished writing a novel in only twenty days.
C'était surprenant qu'il ait fini d'écrire un roman en seulement vingt jours.
She’s been on the run all day. It’s not surprising she’s tired.
Elle est en fuite toute la journée. Ce n'est pas surprenant qu'elle soit fatiguée.
Slow down. Desynchronize from standard time frames and surprising opportunities may present themselves.
Ralentissez. Déconnectez-vous des trames horaires standard et des opportunités surprenantes peuvent se présenter.
It was incogitable for people to know the gross amount of information in the world, which was up to a surprising quantity.
Il était inconcevable pour les gens de connaître l'énorme quantité d'informations dans le monde, ce qui atteignait une quantité surprenante.
Her success is not surprising if you consider her excellent training.
Son succès n'est pas surprenant si l'on considère son excellente formation.
It’s surprising, in this day and age, to discover that there are still many homes which do not have telephones.
Il est surprenant, à l'heure actuelle, de constater qu'il existe encore de nombreux foyers qui n'ont pas de téléphone.
Which is contrary, around the unclad complicacy of cell there are peculiar and embarrassing silence.Why doesn't anybody embrace the surprising discovery vexedly in the science field?
Ce qui est contraire, autour de la complicité non dissimulée de la cellule, il y a un silence particulier et embarrassant.Pourquoi personne n'embrasse-t-il la découverte surprenante et pénible dans le domaine scientifique ?
He was not yet familiar with F.Holland Day's surprising series of crucifixions, the self-portraits of the pictorialist esthete on the cross.
Il ne connaissait pas encore la série surprenante de crucifixions de F.Holland Day, les autoportraits de l'esthète pictorialiste sur la croix.
As many things gang agley with us in our plans and desires while alive, it is not surprising that matters turn out contrary to our expectations after death.
Comme beaucoup de choses tournent mal dans nos plans et nos désirs alors que nous sommes vivants, il n'est pas surprenant que les choses se passent contrairement à nos attentes après la mort.
Ignore others’ surprising impression , or you can just tell them that you have dermatophytosis, and only wearing baboosh that your feet won’t perspire.
Ignorez l'impression surprenante des autres, ou vous pouvez simplement leur dire que vous avez une dermatophytose et que, si vous ne portez que des baboosh, vos pieds ne transpireront pas.
The candidate made surprising inroads in the South.
Le candidat a réalisé des avancées surprenantes dans le Sud.
he ate the grapes with surprising sensuality.
Il mangeait les raisins avec une sensualité surprenante.
It's not surprising the company's in debt - it's been completely mismanaged.
Il n'est pas surprenant que l'entreprise soit endettée - elle a été complètement mal gérée.
The surprising attack was on at the first light.
L'attaque surprenante a eu lieu à l'aube.
They allow their children to run riot—it’s not surprising that the house is always in such a mess.
Ils laissent leurs enfants faire ce qu'ils veulent - il n'est pas surprenant que la maison soit toujours dans un tel désordre.
The man's survival was surprising, as the doctors thought he would die.
La survie de l'homme était surprenante, car les médecins pensaient qu'il allait mourir.
The minister received the bad news with surprising equanimity.
Le ministre a reçu la mauvaise nouvelle avec un sang-froid surprenant.
It is not surprising that such a view has led to very considerable conflict.
Il n'est pas surprenant que cette opinion ait conduit à un conflit très important.
It is surprising how soon historical personages became invested with romantic attributes.
Il est surprenant de voir à quelle vitesse les personnages historiques ont été dotés d'attributs romantiques.
It was surprising that he finished writing a novel in only twenty days.
C'était surprenant qu'il ait fini d'écrire un roman en seulement vingt jours.
She’s been on the run all day. It’s not surprising she’s tired.
Elle est en fuite toute la journée. Ce n'est pas surprenant qu'elle soit fatiguée.
Slow down. Desynchronize from standard time frames and surprising opportunities may present themselves.
Ralentissez. Déconnectez-vous des trames horaires standard et des opportunités surprenantes peuvent se présenter.
It was incogitable for people to know the gross amount of information in the world, which was up to a surprising quantity.
Il était inconcevable pour les gens de connaître l'énorme quantité d'informations dans le monde, ce qui atteignait une quantité surprenante.
Her success is not surprising if you consider her excellent training.
Son succès n'est pas surprenant si l'on considère son excellente formation.
It’s surprising, in this day and age, to discover that there are still many homes which do not have telephones.
Il est surprenant, à l'heure actuelle, de constater qu'il existe encore de nombreux foyers qui n'ont pas de téléphone.
Which is contrary, around the unclad complicacy of cell there are peculiar and embarrassing silence.Why doesn't anybody embrace the surprising discovery vexedly in the science field?
Ce qui est contraire, autour de la complicité non dissimulée de la cellule, il y a un silence particulier et embarrassant.Pourquoi personne n'embrasse-t-il la découverte surprenante et pénible dans le domaine scientifique ?
He was not yet familiar with F.Holland Day's surprising series of crucifixions, the self-portraits of the pictorialist esthete on the cross.
Il ne connaissait pas encore la série surprenante de crucifixions de F.Holland Day, les autoportraits de l'esthète pictorialiste sur la croix.
As many things gang agley with us in our plans and desires while alive, it is not surprising that matters turn out contrary to our expectations after death.
Comme beaucoup de choses tournent mal dans nos plans et nos désirs alors que nous sommes vivants, il n'est pas surprenant que les choses se passent contrairement à nos attentes après la mort.
Ignore others’ surprising impression , or you can just tell them that you have dermatophytosis, and only wearing baboosh that your feet won’t perspire.
Ignorez l'impression surprenante des autres, ou vous pouvez simplement leur dire que vous avez une dermatophytose et que, si vous ne portez que des baboosh, vos pieds ne transpireront pas.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant