| Pluriel | traitors |
a traitor to one's country
un traître à son pays
There is a traitor in our midst.
Il y a un traître parmi nous.
Traitors are held in infamy.
Les traîtres sont tenus en infamie.
The traitor was finally found out and put in prison.
Le traître a finalement été démasqué et mis en prison.
He was sold out by a traitor and arrested.
Il a été trahi par un traître et arrêté.
He was publicly denounced as a traitor.
Il a été publiquement dénoncé comme un traître.
He turned traitor to our cause.
Il est devenu traître à notre cause.
stamped her a traitor to the cause.
Elle a été déclarée traîtresse à la cause.
to think of a man like you turning traitor to his class.
Imaginez un homme comme vous se retournant contre sa classe.
Traitors have always been treated with contempt.
Les traîtres ont toujours été traités avec mépris.
Hence, such a worshipper of Mammon will be called a traitor and a bloodsucker of the poor.
C'est pourquoi un tel adorateur de Mammon sera appelé traître et suceur de sang des pauvres.
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
En fait, les Naxalites considèrent leurs camarades Népalais comme des traîtres lâche pour avoir abandonné la lutte armée.
Traitors, absolutely traitors, the lot of you.
Traîtres, absolument des traîtres, tous y compris.
Source: Idol speaks English fluently.CIA kills Casey because they think he's a traitor.
La CIA tue Casey parce qu'ils pensent qu'il est un traître.
Source: TV series Person of Interest Season 3The traitors procured the death of the prince.
Les traîtres ont provoqué la mort du prince.
Source: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.Tyrion sighed. " Who's the traitor today" ?
Tyrion soupira. " Qui est le traître aujourd'hui ?"
Source: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)As far as the Bureau is concerned, Nick is a traitor.
Pour le Bureau, Nick est un traître.
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6Westie wasn't a traitor. That's a horrible thing to say!
Westie n'était pas un traître. C'est horrible à dire !
Source: Sherlock Original Soundtrack (Season 1)He even had his uncle killed and branded a traitor in state media.
Il a même fait tuer son oncle et l'a fait passer pour un traître dans les médias d'État.
Source: CNN Selected October 2017 CollectionSo he was the first traitor to commit treason and betray his country.
Il était donc le premier traître à commettre un acte de trahison et à trahir son pays.
Source: Grandpa and Grandma's English and American Pronunciation ClassEverything I said about you being a traitor and stuff...I was wrong.
Tout ce que j'ai dit à ton sujet, que tu sois un traître et tout ça... j'avais tort.
Source: Stranger Things Season 1Then he said, As of this moment you are a traitor to the south.
Puis il dit : « À partir de ce moment, vous êtes un traître envers le sud. »
Source: VOA Special November 2018 Collectiona traitor to one's country
un traître à son pays
There is a traitor in our midst.
Il y a un traître parmi nous.
Traitors are held in infamy.
Les traîtres sont tenus en infamie.
The traitor was finally found out and put in prison.
Le traître a finalement été démasqué et mis en prison.
He was sold out by a traitor and arrested.
Il a été trahi par un traître et arrêté.
He was publicly denounced as a traitor.
Il a été publiquement dénoncé comme un traître.
He turned traitor to our cause.
Il est devenu traître à notre cause.
stamped her a traitor to the cause.
Elle a été déclarée traîtresse à la cause.
to think of a man like you turning traitor to his class.
Imaginez un homme comme vous se retournant contre sa classe.
Traitors have always been treated with contempt.
Les traîtres ont toujours été traités avec mépris.
Hence, such a worshipper of Mammon will be called a traitor and a bloodsucker of the poor.
C'est pourquoi un tel adorateur de Mammon sera appelé traître et suceur de sang des pauvres.
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
En fait, les Naxalites considèrent leurs camarades Népalais comme des traîtres lâche pour avoir abandonné la lutte armée.
Traitors, absolutely traitors, the lot of you.
Traîtres, absolument des traîtres, tous y compris.
Source: Idol speaks English fluently.CIA kills Casey because they think he's a traitor.
La CIA tue Casey parce qu'ils pensent qu'il est un traître.
Source: TV series Person of Interest Season 3The traitors procured the death of the prince.
Les traîtres ont provoqué la mort du prince.
Source: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.Tyrion sighed. " Who's the traitor today" ?
Tyrion soupira. " Qui est le traître aujourd'hui ?"
Source: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)As far as the Bureau is concerned, Nick is a traitor.
Pour le Bureau, Nick est un traître.
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6Westie wasn't a traitor. That's a horrible thing to say!
Westie n'était pas un traître. C'est horrible à dire !
Source: Sherlock Original Soundtrack (Season 1)He even had his uncle killed and branded a traitor in state media.
Il a même fait tuer son oncle et l'a fait passer pour un traître dans les médias d'État.
Source: CNN Selected October 2017 CollectionSo he was the first traitor to commit treason and betray his country.
Il était donc le premier traître à commettre un acte de trahison et à trahir son pays.
Source: Grandpa and Grandma's English and American Pronunciation ClassEverything I said about you being a traitor and stuff...I was wrong.
Tout ce que j'ai dit à ton sujet, que tu sois un traître et tout ça... j'avais tort.
Source: Stranger Things Season 1Then he said, As of this moment you are a traitor to the south.
Puis il dit : « À partir de ce moment, vous êtes un traître envers le sud. »
Source: VOA Special November 2018 CollectionExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant