obvious unsalutariness
French_translation
inherent unsalutariness
French_translation
profound unsalutariness
French_translation
basic unsalutariness
French_translation
systemic unsalutariness
French_translation
chronic unsalutariness
French_translation
dietary unsalutariness
French_translation
lifestyle unsalutariness
French_translation
latent unsalutariness
French_translation
structural unsalutariness
French_translation
the unsalutariness of the processed food diet has been linked to various chronic diseases.
La nocivité de l'alimentation à base d'aliments transformés a été liée à diverses maladies chroniques.
environmental scientists warned about the unsalutariness of the industrial waste being dumped into the river.
Les scientifiques environnementaux ont alerté sur la nocivité des déchets industriels rejetés dans la rivière.
the unsalutariness of the crowded living conditions became apparent when illness spread rapidly.
La nocivité des conditions de vie surpeuplées est devenue évidente lorsque la maladie s'est propagée rapidement.
doctors emphasized the unsalutariness of prolonged sedentary behavior for office workers.
Les médecins ont souligné la nocivité d'une activité sédentaire prolongée chez les employés de bureau.
the unsalutariness of the workplace environment was cited as a reason for high employee turnover.
La nocivité de l'environnement du lieu de travail a été citée comme raison d'un taux de turnover élevé chez les employés.
nutritionists highlighted the unsalutariness of consuming excessive amounts of sugary beverages.
Les nutritionnistes ont mis en évidence la nocivité de la consommation excessive de boissons sucrées.
the report detailed the unsalutariness of the air quality in the heavily industrialized zone.
Le rapport a détaillé la nocivité de la qualité de l'air dans la zone fortement industrialisée.
city planners acknowledged the unsalutariness of the lack of green spaces in urban areas.
Les urbanistes ont reconnu la nocivité de l'absence d'espaces verts dans les zones urbaines.
the unsalutariness of the current work culture, with its endless overtime, has led to burnout.
La nocivité de la culture du travail actuelle, avec ses heures supplémentaires sans fin, a conduit à un burnout.
health officials pointed to the unsalutariness of the water supply as the source of the outbreak.
Les responsables de la santé ont pointé la nocivité de l'approvisionnement en eau comme source de l'épidémie.
researchers demonstrated the unsalutariness of exposure to prolonged screen time for children.
Les chercheurs ont démontré la nocivité de l'exposition à un temps d'écran prolongé chez les enfants.
the panel discussed the unsalutariness of the fast-paced lifestyle prevalent in modern society.
Le panel a discuté de la nocivité d'un mode de vie rapide et pressant répandu dans la société moderne.
obvious unsalutariness
French_translation
inherent unsalutariness
French_translation
profound unsalutariness
French_translation
basic unsalutariness
French_translation
systemic unsalutariness
French_translation
chronic unsalutariness
French_translation
dietary unsalutariness
French_translation
lifestyle unsalutariness
French_translation
latent unsalutariness
French_translation
structural unsalutariness
French_translation
the unsalutariness of the processed food diet has been linked to various chronic diseases.
La nocivité de l'alimentation à base d'aliments transformés a été liée à diverses maladies chroniques.
environmental scientists warned about the unsalutariness of the industrial waste being dumped into the river.
Les scientifiques environnementaux ont alerté sur la nocivité des déchets industriels rejetés dans la rivière.
the unsalutariness of the crowded living conditions became apparent when illness spread rapidly.
La nocivité des conditions de vie surpeuplées est devenue évidente lorsque la maladie s'est propagée rapidement.
doctors emphasized the unsalutariness of prolonged sedentary behavior for office workers.
Les médecins ont souligné la nocivité d'une activité sédentaire prolongée chez les employés de bureau.
the unsalutariness of the workplace environment was cited as a reason for high employee turnover.
La nocivité de l'environnement du lieu de travail a été citée comme raison d'un taux de turnover élevé chez les employés.
nutritionists highlighted the unsalutariness of consuming excessive amounts of sugary beverages.
Les nutritionnistes ont mis en évidence la nocivité de la consommation excessive de boissons sucrées.
the report detailed the unsalutariness of the air quality in the heavily industrialized zone.
Le rapport a détaillé la nocivité de la qualité de l'air dans la zone fortement industrialisée.
city planners acknowledged the unsalutariness of the lack of green spaces in urban areas.
Les urbanistes ont reconnu la nocivité de l'absence d'espaces verts dans les zones urbaines.
the unsalutariness of the current work culture, with its endless overtime, has led to burnout.
La nocivité de la culture du travail actuelle, avec ses heures supplémentaires sans fin, a conduit à un burnout.
health officials pointed to the unsalutariness of the water supply as the source of the outbreak.
Les responsables de la santé ont pointé la nocivité de l'approvisionnement en eau comme source de l'épidémie.
researchers demonstrated the unsalutariness of exposure to prolonged screen time for children.
Les chercheurs ont démontré la nocivité de l'exposition à un temps d'écran prolongé chez les enfants.
the panel discussed the unsalutariness of the fast-paced lifestyle prevalent in modern society.
Le panel a discuté de la nocivité d'un mode de vie rapide et pressant répandu dans la société moderne.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant