endurably patient
חכם נ忍
endurably long
ארוך נ忍
endurably bright
בהיר נ忍
endurably strong
חזק נ忍
endurably silent
שקט נ忍
endurably hopeful
מקווה נ忍
endurably faithful
נאמן נ忍
endurably calm
סבלני נ忍
endurably warm
חם נ忍
endurably clear
ברור נ忍
the team endured a long season, playing endurably despite numerous setbacks.
הקבוצה סבלה עונה ארוכה, שיחקה נצמדת למרות מספר תקיעות.
she faced the difficult task endurably, demonstrating remarkable resilience.
היא פגשה את המשימה הקשה בצורה נצמדת, הראו תקווה מרשימה.
he bore the criticism endurably, choosing to learn from his mistakes.
הוא סבל את הانتقاد בצורה נצמדת, בחר ללמוד מהגאווה שלו.
the old house stood endurably against the harsh winter winds.
הבית הישן עמד נצמדת מול רוחות החורף הקשות.
the company navigated the economic downturn endurably, adapting to changing conditions.
החברה נסעה בירידה הכלכלית בצורה נצמדת, התאמה לתנאים משתנים.
she remembered her childhood endurably, cherishing the simple joys.
היא זכרה את ילדותה נצמדת, שמחה בשמחות פשוטות.
the athlete trained endurably for the marathon, pushing his limits daily.
האולימפי trained נצמדת לمارתון, pushing את הגבולות שלו כל יום.
the relationship faced challenges, but they persevered endurably.
היחסים פגשו באתגרים, אך הם נצמדו.
the project continued endurably, despite funding cuts and delays.
הפרויקט המשיך נצמדת, למרות חיתוך תקציבים ועיכובים.
he maintained an endurably optimistic outlook, even in difficult times.
הוא שמר על תקווה נצמדת, גם בזמנים קשים.
the memory of her grandmother remained endurably in her heart.
זכרו של אביה נשארה נצמדת בלב שלה.
endurably patient
חכם נ忍
endurably long
ארוך נ忍
endurably bright
בהיר נ忍
endurably strong
חזק נ忍
endurably silent
שקט נ忍
endurably hopeful
מקווה נ忍
endurably faithful
נאמן נ忍
endurably calm
סבלני נ忍
endurably warm
חם נ忍
endurably clear
ברור נ忍
the team endured a long season, playing endurably despite numerous setbacks.
הקבוצה סבלה עונה ארוכה, שיחקה נצמדת למרות מספר תקיעות.
she faced the difficult task endurably, demonstrating remarkable resilience.
היא פגשה את המשימה הקשה בצורה נצמדת, הראו תקווה מרשימה.
he bore the criticism endurably, choosing to learn from his mistakes.
הוא סבל את הانتقاد בצורה נצמדת, בחר ללמוד מהגאווה שלו.
the old house stood endurably against the harsh winter winds.
הבית הישן עמד נצמדת מול רוחות החורף הקשות.
the company navigated the economic downturn endurably, adapting to changing conditions.
החברה נסעה בירידה הכלכלית בצורה נצמדת, התאמה לתנאים משתנים.
she remembered her childhood endurably, cherishing the simple joys.
היא זכרה את ילדותה נצמדת, שמחה בשמחות פשוטות.
the athlete trained endurably for the marathon, pushing his limits daily.
האולימפי trained נצמדת לمارתון, pushing את הגבולות שלו כל יום.
the relationship faced challenges, but they persevered endurably.
היחסים פגשו באתגרים, אך הם נצמדו.
the project continued endurably, despite funding cuts and delays.
הפרויקט המשיך נצמדת, למרות חיתוך תקציבים ועיכובים.
he maintained an endurably optimistic outlook, even in difficult times.
הוא שמר על תקווה נצמדת, גם בזמנים קשים.
the memory of her grandmother remained endurably in her heart.
זכרו של אביה נשארה נצמדת בלב שלה.
חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות
רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!
הורד את DictoGo עכשיו