is it unjudiciable
Czy jest niepodlega orzecznictwu
deemed unjudiciable
uznane za niepodlega orzecznictwu
unjudiciable matter
kwestia niepodlega orzecznictwu
clearly unjudiciable
oczywiście niepodlega orzecznictwu
remains unjudiciable
pozostaje niepodlega orzecznictwu
declared unjudiciable
zadeklarowane jako niepodlega orzecznictwu
unjudiciable dispute
spór niepodlega orzecznictwu
considered unjudiciable
rozpatrywane jako niepodlega orzecznictwu
already unjudiciable
już niepodlega orzecznictwu
unjudiciable claim
rozsądzenie niepodlega orzecznictwu
many modern ethical dilemmas remain unjudiciable by traditional legal frameworks.
Wiele współczesnych dilematów etycznych pozostaje niepodlegających orzecznictwu tradycyjnych ram prawnych.
the contract contained an unjudiciable clause that could not be enforced in court.
Umowa zawierała niepodlegającą orzecznictwu klauzulę, która nie mogła być zastosowana w sądzie.
certain political questions are inherently unjudiciable under constitutional law.
Pewne pytania polityczne są w zasadzie niepodlegające orzecznictwu zgodnie z prawem konstytucyjnym.
personal disputes between family members are often unjudiciable in criminal court.
Osobiste spory między członkami rodziny są często niepodlegające orzecznictwu w sądzie karnym.
the matter was deemed unjudiciable due to lack of proper jurisdiction.
Kwestia została uznana za niepodlegającą orzecznictwu z powodu braku odpowiedniej jurysdykcji.
abstract artistic decisions are typically unjudiciable in courts of law.
Abstrakcyjne decyzje artystyczne są zazwyczaj niepodlegające orzecznictwu w sądach prawnych.
the treaty made the territorial dispute unjudiciable by international courts.
Traktat uczynił spór terytorialny niepodlegający orzecznictwu sądów międzynarodowych.
privacy violations in digital spaces often prove unjudiciable due to technological complexity.
Porwania prywatności w przestrzeniach cyfrowych często okazują się niepodlegające orzecznictwu z powodu złożoności technologicznej.
the commission found the allegations unjudiciable because of insufficient evidence.
Komisja uznała zarzuty za niepodlegające orzecznictwu z powodu niewystarczających dowodów.
personal taste and aesthetic judgments remain unjudiciable matters.
Osobisty gust i oceny estetyczne pozostają kwestiami niepodlegającymi orzecznictwu.
historical grievances are sometimes unjudiciable by contemporary courts.
Historiczne skargi czasem są niepodlegające orzecznictwu przez współczesne sądy.
is it unjudiciable
Czy jest niepodlega orzecznictwu
deemed unjudiciable
uznane za niepodlega orzecznictwu
unjudiciable matter
kwestia niepodlega orzecznictwu
clearly unjudiciable
oczywiście niepodlega orzecznictwu
remains unjudiciable
pozostaje niepodlega orzecznictwu
declared unjudiciable
zadeklarowane jako niepodlega orzecznictwu
unjudiciable dispute
spór niepodlega orzecznictwu
considered unjudiciable
rozpatrywane jako niepodlega orzecznictwu
already unjudiciable
już niepodlega orzecznictwu
unjudiciable claim
rozsądzenie niepodlega orzecznictwu
many modern ethical dilemmas remain unjudiciable by traditional legal frameworks.
Wiele współczesnych dilematów etycznych pozostaje niepodlegających orzecznictwu tradycyjnych ram prawnych.
the contract contained an unjudiciable clause that could not be enforced in court.
Umowa zawierała niepodlegającą orzecznictwu klauzulę, która nie mogła być zastosowana w sądzie.
certain political questions are inherently unjudiciable under constitutional law.
Pewne pytania polityczne są w zasadzie niepodlegające orzecznictwu zgodnie z prawem konstytucyjnym.
personal disputes between family members are often unjudiciable in criminal court.
Osobiste spory między członkami rodziny są często niepodlegające orzecznictwu w sądzie karnym.
the matter was deemed unjudiciable due to lack of proper jurisdiction.
Kwestia została uznana za niepodlegającą orzecznictwu z powodu braku odpowiedniej jurysdykcji.
abstract artistic decisions are typically unjudiciable in courts of law.
Abstrakcyjne decyzje artystyczne są zazwyczaj niepodlegające orzecznictwu w sądach prawnych.
the treaty made the territorial dispute unjudiciable by international courts.
Traktat uczynił spór terytorialny niepodlegający orzecznictwu sądów międzynarodowych.
privacy violations in digital spaces often prove unjudiciable due to technological complexity.
Porwania prywatności w przestrzeniach cyfrowych często okazują się niepodlegające orzecznictwu z powodu złożoności technologicznej.
the commission found the allegations unjudiciable because of insufficient evidence.
Komisja uznała zarzuty za niepodlegające orzecznictwu z powodu niewystarczających dowodów.
personal taste and aesthetic judgments remain unjudiciable matters.
Osobisty gust i oceny estetyczne pozostają kwestiami niepodlegającymi orzecznictwu.
historical grievances are sometimes unjudiciable by contemporary courts.
Historiczne skargi czasem są niepodlegające orzecznictwu przez współczesne sądy.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz