MPs were urged to abjure their Jacobite allegiance.
Представителям парламента рекомендовали отказаться от своей якобитской верности.
The conqueror tried to make the natives abjure their religion.
Завоеватель пытался заставить коренных жителей отказаться от своей религии.
Indeed, if many investors abjure the listing, those who hold their noses and take the plunge might make even more money.
Действительно, если многие инвесторы откажутся от листинга, те, кто зажмет нос и рискнет, могут заработать еще больше денег.
He had to abjure his old habits in order to lead a healthier lifestyle.
Ему пришлось отказаться от своих старых привычек, чтобы вести более здоровый образ жизни.
She abjured all forms of social media to focus on her studies.
Она отказалась от всех форм социальных сетей, чтобы сосредоточиться на учебе.
The politician abjured his former party and joined a new one.
Политик отказался от своей прежней партии и присоединился к новой.
In order to achieve inner peace, she decided to abjure material possessions.
Чтобы обрести внутренний покой, она решила отказаться от материальных благ.
The knight abjured his allegiance to the king and became a rebel.
Рыцарь отказался от своей верности королю и стал повстанцем.
The cult leader forced his followers to abjure their families and devote themselves entirely to the group.
Лидер культа заставил своих последователей отказаться от своих семей и полностью посвятить себя группе.
She abjured her dreams of becoming a musician and pursued a career in medicine instead.
Она отказалась от своей мечты стать музыкантом и вместо этого начала карьеру в медицине.
The criminal abjured his life of crime and turned himself in to the authorities.
Преступник отказался от своей преступной жизни и сдался властям.
The monk abjured all worldly possessions and lived a life of simplicity and humility.
Монах отказался от всех мирских благ и жил простой и смиренной жизнью.
In order to be accepted into the religious order, she had to abjure her former beliefs.
Чтобы быть принятой в религиозный орден, ей пришлось отказаться от своих прежних убеждений.
MPs were urged to abjure their Jacobite allegiance.
Представителям парламента рекомендовали отказаться от своей якобитской верности.
The conqueror tried to make the natives abjure their religion.
Завоеватель пытался заставить коренных жителей отказаться от своей религии.
Indeed, if many investors abjure the listing, those who hold their noses and take the plunge might make even more money.
Действительно, если многие инвесторы откажутся от листинга, те, кто зажмет нос и рискнет, могут заработать еще больше денег.
He had to abjure his old habits in order to lead a healthier lifestyle.
Ему пришлось отказаться от своих старых привычек, чтобы вести более здоровый образ жизни.
She abjured all forms of social media to focus on her studies.
Она отказалась от всех форм социальных сетей, чтобы сосредоточиться на учебе.
The politician abjured his former party and joined a new one.
Политик отказался от своей прежней партии и присоединился к новой.
In order to achieve inner peace, she decided to abjure material possessions.
Чтобы обрести внутренний покой, она решила отказаться от материальных благ.
The knight abjured his allegiance to the king and became a rebel.
Рыцарь отказался от своей верности королю и стал повстанцем.
The cult leader forced his followers to abjure their families and devote themselves entirely to the group.
Лидер культа заставил своих последователей отказаться от своих семей и полностью посвятить себя группе.
She abjured her dreams of becoming a musician and pursued a career in medicine instead.
Она отказалась от своей мечты стать музыкантом и вместо этого начала карьеру в медицине.
The criminal abjured his life of crime and turned himself in to the authorities.
Преступник отказался от своей преступной жизни и сдался властям.
The monk abjured all worldly possessions and lived a life of simplicity and humility.
Монах отказался от всех мирских благ и жил простой и смиренной жизнью.
In order to be accepted into the religious order, she had to abjure her former beliefs.
Чтобы быть принятой в религиозный орден, ей пришлось отказаться от своих прежних убеждений.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас