bawl out
выкрикивать
He bawled at me.
Он кричал на меня.
The children bawled out the songs.
Дети громко пели песни.
She bawled to me across the street.
Она кричала мне через улицу.
A good bawl made her feel better.
Хороший плач заставил ее почувствовать себя лучше.
She doesn’t give you an order. She bawls it out.
Она не дает вам приказания. Она громко выкрикивает их.
tales of how she bawled out employees.
Истории о том, как она отчитывала сотрудников.
A good bawl usually makes her feel better.
Хороший плач обычно заставляет ее почувствовать себя лучше.
Her rude husband bawled for his dinner.
Ее грубый муж кричал, требуя ужина.
The captain bawled out an order to his soldiers.
Капитан громко выкрикнул приказ своим солдатам.
The peddler bawled his wares in the street.
Продавец громко выкрикивал о своих товарах на улице.
My boss bawled me out for being late.
Мой босс отругал меня за опоздание.
We heard the dulcet tones of the sergeant, bawling at us to get on parade.
Мы услышали мелодичные тона сержанта, кричащего на нас, чтобы встать в строй.
A Deep chesty bawl echoes from rimrock to rimrock, rolls down the mountain, and fades into the far blackness of the night.
Глубокий, грудной крик эхом разносится от края к краю, катится по горе и затухает в далекой ночной тьме.
bawl out
выкрикивать
He bawled at me.
Он кричал на меня.
The children bawled out the songs.
Дети громко пели песни.
She bawled to me across the street.
Она кричала мне через улицу.
A good bawl made her feel better.
Хороший плач заставил ее почувствовать себя лучше.
She doesn’t give you an order. She bawls it out.
Она не дает вам приказания. Она громко выкрикивает их.
tales of how she bawled out employees.
Истории о том, как она отчитывала сотрудников.
A good bawl usually makes her feel better.
Хороший плач обычно заставляет ее почувствовать себя лучше.
Her rude husband bawled for his dinner.
Ее грубый муж кричал, требуя ужина.
The captain bawled out an order to his soldiers.
Капитан громко выкрикнул приказ своим солдатам.
The peddler bawled his wares in the street.
Продавец громко выкрикивал о своих товарах на улице.
My boss bawled me out for being late.
Мой босс отругал меня за опоздание.
We heard the dulcet tones of the sergeant, bawling at us to get on parade.
Мы услышали мелодичные тона сержанта, кричащего на нас, чтобы встать в строй.
A Deep chesty bawl echoes from rimrock to rimrock, rolls down the mountain, and fades into the far blackness of the night.
Глубокий, грудной крик эхом разносится от края к краю, катится по горе и затухает в далекой ночной тьме.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас