casualty

[США]/ˈkæʒuəlti/
[Великобритания]/ˈkæʒuəlti/
Частота: Очень высокий

Перевод

n.авария; пострадавший; отделение неотложной помощи
Word Forms

Фразы и словосочетания

casualty report

отчет о потерях

civilian casualty

гибель среди гражданского населения

casualty rate

процент потерь

casualty insurance

страхование от несчастных случаев

Примеры предложений

he went to casualty to have a cut stitched.

Он обратился в приемное отделение, чтобы зашить порез.

Battlefield casualties were high.

Потери на поле боя были велики.

She read through the casualty list anxiously.

Она с тревогой просмотрела список пострадавших.

I was called to Casualty to anaesthetize a patient.

Меня вызвали в приемное отделение, чтобы анестезировать пациента.

Casualties numbered in the thousands.

Потери составили тысячи человек.

significant casualties; no significant opposition.

Значительные потери; нет серьезного сопротивления.

The corner grocery was a casualty of the expanding supermarkets.

Магазин на углу стал жертвой расширяющихся супермаркетов.

Mr. Jones was the first casualty of the firm's cut-backs.

Мистер Джонс стал первой жертвой сокращений в компании.

2.Kneel at the casualty's shoulder and position a bearer at the waist to help logroll the casualty onto the uninjured side.

2. Встаньте на колено у плеча пострадавшего и расположите носильщика у талии, чтобы помочь перевернуть пострадавшего на неповрежденную сторону.

some casualties were left to bleed to death .

некоторые пострадавшие были оставлены умирать от потери крови.

the building industry has been one of the casualties of the recession.

Строительная отрасль стала одной из жертв рецессии.

The driver was rushed to casualty after the car accident.

Водителя доставили в приемное отделение после автомобильной аварии.

There were more than ten serious casualties in the Monday plane crash.

В крушении самолета в понедельник было более десяти серьезно пострадавших.

Turn the casualty as a unit so that his/her body is not twisted during the logroll.

Переверните пострадавшего как единое целое, чтобы его тело не перекручивалось во время переворота.

On one hand person is the assuror for the secure operation, on the other hand the causer and casualty for the accident.

С одной стороны, человек является гарантом безопасной эксплуатации, с другой стороны - причиной и пострадавшим от несчастного случая.

The lack of a radio room station is a casualty of an aggressive schedule, and can in no way be construed as a showstopper.

Отсутствие радиостанции является следствием агрессивного графика и ни в коем случае не может быть расценено как препятствие.

A sootlike coating composed of casualties from this conflict settles on everything and everyone.

Сажеподобный налет, состоящий из жертв этого конфликта, оседает на всем и на всех.

Реальные примеры

Apparently, S.E.A.L. Team Ricks suffered heavy casualties.

Очевидно, команда S.E.A.L. Риков понесла тяжелые потери.

Источник: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)

Israel says it's going to great lengths to avoid civilian casualties.

Израиль заявляет, что прилагает все усилия, чтобы избежать жертв среди гражданского населения.

Источник: NPR News July 2014 Compilation

And when they arrived they inflicted heavy casualties.

И когда они прибыли, они нанесли тяжелые потери.

Источник: Interesting History

Its perpetrators clearly wanted to maximize casualties.

Их исполнители явно хотели максимизировать число жертв.

Источник: BBC Listening Collection November 2015

No casualties have been reported so far.

Пока что о жертвах не сообщалось.

Источник: CRI Online October 2015 Collection

There have been no reports of casualties.

Не поступало сообщений о жертвах.

Источник: BBC Listening Collection November 2014

A spokesman says there were no civilian casualties.

Представитель заявил, что не было жертв среди гражданского населения.

Источник: CRI Online September 2021 Collection

There are several casualties and damages to buildings.

Есть несколько пострадавших и повреждения зданий.

Источник: NPR News November 2012 Compilation

His office was a casualty of the high waters.

Его офис стал жертвой наводнения.

Источник: VOA Standard April 2013 Collection

There are some unconfirmed reports of several more casualties.

Есть некоторые неподтвержденные сообщения о нескольких дополнительных жертвах.

Источник: NPR News March 2021 Compilation

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас