| Present Participle | churning |
churning waters
бурлящие воды
churning emotions
бурлящие эмоции
churning butter
взбивание масла
her stomach was churning at the thought of the ordeal.
Её желудок сводил заживо от мысли о предстоящих испытаниях.
a storm churning the waves;
шторм, поднимающий волны;
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
Цепь сердечных монологов, все еще брошенная в воздушный помпон, как каждый, перемешивающая линию обзора людей.
wind churning up the piles of leaves.See Synonyms at agitate
ветер, поднимающий кучи листьев. Смотрите синонимы в agitate
waves churning in the storm; so angry it made my stomach churn.
Волны, поднимающиеся в шторм; так яростно, что у меня перехватило дыхание.
Her stomach was churning with anxiety before the big presentation.
Её желудок сводил заживо от тревоги перед важной презентацией.
The churning waves crashed against the shore during the storm.
Кружащиеся волны разбивались о берег во время шторма.
The churning of the washing machine could be heard from the other room.
Шум работающей стиральной машины был слышен из другой комнаты.
The churning water in the river made it unsafe for swimming.
Кружащаяся вода в реке делала купание небезопасным.
The churning of thoughts in his mind kept him awake at night.
Кружение мыслей в его голове не давало ему заснуть ночью.
The churning process is essential for making butter from cream.
Процесс перемешивания необходим для изготовления масла из сливок.
The churning clouds signaled an approaching storm.
Кружащиеся облака предвещали приближающийся шторм.
The churning of emotions in her heart made it hard to focus on work.
Кружение эмоций в её сердце мешало сосредоточиться на работе.
The churning of the stock market can be unpredictable at times.
Переменчивость рынка акций может быть непредсказуемой порой.
The churning of the boat in the rough seas made some passengers seasick.
Кручение лодки на бурных волнах заставило некоторых пассажиров почувствовать морскую болезнь.
Right now, galaxies are merrily churning away, converting nebular gas into stars.
В данный момент галактики весело крутятся, превращая межзвездный газ в звезды.
Источник: Crash Course AstronomyThe blades of its propeller weren't churning the waters.
Лопасти его винта не размешивали воду.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)I never forget what it was like my stomach churning because of hunger at night.
Я никогда не забуду, как у меня сворачивало желудок от голода ночью.
Источник: CNN 10 Student English December 2022 CollectionThis could indicate that a riptide is churning up sand, sediment and seaweed.
Это может указывать на то, что рип-течение поднимает песок, осадок и водоросли.
Источник: If there is a if.Dangerous waves and rip currents were generated by storms churning in the Pacific Ocean.
Опасные волны и обратные течения были вызваны штормами, бушующими в Тихом океане.
Источник: PBS English NewsI sipped my soda slowly, my stomach churning.
Я медленно пил свой сок, у меня сворачивало желудок.
Источник: Twilight: EclipseLess time chatting and socializing means more time working and churning.
Меньше времени на общение и социализацию означает больше времени на работу и кручение.
Источник: Past exam papers for the English CET-6 reading section.This churning molten core generated a powerful magnetic field.
Это бурлящее расплавленное ядро генерировало мощное магнитное поле.
Источник: The History Channel documentary "Cosmos"But experts say governments also need to look at the consequences of churning out graduates.
Но эксперты говорят, что правительствам также необходимо учитывать последствия выпуска большого количества выпускников.
Источник: VOA Standard English_AfricaWe go on churning out mountains of consumer goods because it's good for growth.
Мы продолжаем производить горы потребительских товаров, потому что это хорошо для роста.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4churning waters
бурлящие воды
churning emotions
бурлящие эмоции
churning butter
взбивание масла
her stomach was churning at the thought of the ordeal.
Её желудок сводил заживо от мысли о предстоящих испытаниях.
a storm churning the waves;
шторм, поднимающий волны;
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
Цепь сердечных монологов, все еще брошенная в воздушный помпон, как каждый, перемешивающая линию обзора людей.
wind churning up the piles of leaves.See Synonyms at agitate
ветер, поднимающий кучи листьев. Смотрите синонимы в agitate
waves churning in the storm; so angry it made my stomach churn.
Волны, поднимающиеся в шторм; так яростно, что у меня перехватило дыхание.
Her stomach was churning with anxiety before the big presentation.
Её желудок сводил заживо от тревоги перед важной презентацией.
The churning waves crashed against the shore during the storm.
Кружащиеся волны разбивались о берег во время шторма.
The churning of the washing machine could be heard from the other room.
Шум работающей стиральной машины был слышен из другой комнаты.
The churning water in the river made it unsafe for swimming.
Кружащаяся вода в реке делала купание небезопасным.
The churning of thoughts in his mind kept him awake at night.
Кружение мыслей в его голове не давало ему заснуть ночью.
The churning process is essential for making butter from cream.
Процесс перемешивания необходим для изготовления масла из сливок.
The churning clouds signaled an approaching storm.
Кружащиеся облака предвещали приближающийся шторм.
The churning of emotions in her heart made it hard to focus on work.
Кружение эмоций в её сердце мешало сосредоточиться на работе.
The churning of the stock market can be unpredictable at times.
Переменчивость рынка акций может быть непредсказуемой порой.
The churning of the boat in the rough seas made some passengers seasick.
Кручение лодки на бурных волнах заставило некоторых пассажиров почувствовать морскую болезнь.
Right now, galaxies are merrily churning away, converting nebular gas into stars.
В данный момент галактики весело крутятся, превращая межзвездный газ в звезды.
Источник: Crash Course AstronomyThe blades of its propeller weren't churning the waters.
Лопасти его винта не размешивали воду.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)I never forget what it was like my stomach churning because of hunger at night.
Я никогда не забуду, как у меня сворачивало желудок от голода ночью.
Источник: CNN 10 Student English December 2022 CollectionThis could indicate that a riptide is churning up sand, sediment and seaweed.
Это может указывать на то, что рип-течение поднимает песок, осадок и водоросли.
Источник: If there is a if.Dangerous waves and rip currents were generated by storms churning in the Pacific Ocean.
Опасные волны и обратные течения были вызваны штормами, бушующими в Тихом океане.
Источник: PBS English NewsI sipped my soda slowly, my stomach churning.
Я медленно пил свой сок, у меня сворачивало желудок.
Источник: Twilight: EclipseLess time chatting and socializing means more time working and churning.
Меньше времени на общение и социализацию означает больше времени на работу и кручение.
Источник: Past exam papers for the English CET-6 reading section.This churning molten core generated a powerful magnetic field.
Это бурлящее расплавленное ядро генерировало мощное магнитное поле.
Источник: The History Channel documentary "Cosmos"But experts say governments also need to look at the consequences of churning out graduates.
Но эксперты говорят, что правительствам также необходимо учитывать последствия выпуска большого количества выпускников.
Источник: VOA Standard English_AfricaWe go on churning out mountains of consumer goods because it's good for growth.
Мы продолжаем производить горы потребительских товаров, потому что это хорошо для роста.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас