cold-blooded killer
холоднокровный убийца
cold-blooded murder
холоднокровное убийство
cold-blooded act
холоднокровный поступок
cold-bloodedly efficient
холоднокровно эффективно
a cold-blooded response
холоднокровный ответ
cold-blooded calculation
холоднокровный расчет
cold-bloodedly rejected
холоднокровно отвергнутый
cold-blooded disregard
холоднокровное пренебрежение
cold-bloodedly dismissed
холоднокровно отклоненный
cold-bloodedly executed
холоднокровно выполненный
the killer's cold-blooded actions shocked the entire town.
Безжалостные действия убийцы потрясли весь город.
he displayed a cold-blooded disregard for human life.
Он проявил безжалостное пренебрежение к человеческой жизни.
a cold-blooded calculation led him to betray his friends.
Хладнокровный расчет побудил его предать своих друзей.
the witness described a cold-blooded murder in detail.
Свидетель подробно описал хладнокровное убийство.
the politician's cold-blooded response angered many voters.
Хладнокровная реакция политика разгневала многих избирателей.
it was a cold-blooded business deal with no room for compassion.
Это была хладнокровная сделка, не оставляющая места для сострадания.
the cold-blooded thief stole the valuable painting.
Хладнокровный вор украл ценную картину.
she condemned the cold-blooded attack on innocent civilians.
Она осудила хладнокровное нападение на мирных жителей.
his cold-blooded efficiency made him a successful ceo.
Его хладнокровная эффективность сделала его успешным генеральным директором.
the cold-blooded exploitation of workers is unacceptable.
Хладнокровная эксплуатация работников недопустима.
a cold-blooded assessment of the situation was necessary.
Необходима была хладнокровная оценка ситуации.
cold-blooded killer
холоднокровный убийца
cold-blooded murder
холоднокровное убийство
cold-blooded act
холоднокровный поступок
cold-bloodedly efficient
холоднокровно эффективно
a cold-blooded response
холоднокровный ответ
cold-blooded calculation
холоднокровный расчет
cold-bloodedly rejected
холоднокровно отвергнутый
cold-blooded disregard
холоднокровное пренебрежение
cold-bloodedly dismissed
холоднокровно отклоненный
cold-bloodedly executed
холоднокровно выполненный
the killer's cold-blooded actions shocked the entire town.
Безжалостные действия убийцы потрясли весь город.
he displayed a cold-blooded disregard for human life.
Он проявил безжалостное пренебрежение к человеческой жизни.
a cold-blooded calculation led him to betray his friends.
Хладнокровный расчет побудил его предать своих друзей.
the witness described a cold-blooded murder in detail.
Свидетель подробно описал хладнокровное убийство.
the politician's cold-blooded response angered many voters.
Хладнокровная реакция политика разгневала многих избирателей.
it was a cold-blooded business deal with no room for compassion.
Это была хладнокровная сделка, не оставляющая места для сострадания.
the cold-blooded thief stole the valuable painting.
Хладнокровный вор украл ценную картину.
she condemned the cold-blooded attack on innocent civilians.
Она осудила хладнокровное нападение на мирных жителей.
his cold-blooded efficiency made him a successful ceo.
Его хладнокровная эффективность сделала его успешным генеральным директором.
the cold-blooded exploitation of workers is unacceptable.
Хладнокровная эксплуатация работников недопустима.
a cold-blooded assessment of the situation was necessary.
Необходима была хладнокровная оценка ситуации.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас