cold-bloodedness of action
холоднокровность действий
displaying cold-bloodedness
проявление холоднокровности
with cold-bloodedness
с холоднокровностью
cold-bloodedness prevailed
холоднокровность преобладала
cold-bloodedness exposed
холоднокровность раскрыта
cold-bloodedness evident
холоднокровность очевидна
cold-bloodedness shocked
холоднокровность потрясена
cold-bloodedness defined
холоднокровность определена
cold-bloodedness apparent
холоднокровность явная
cold-bloodedness remains
холоднокровность остается
the killer's cold-bloodedness was shocking to everyone involved.
Холоднокровность убийцы поразила всех, кто с этим был связан.
despite the evidence, he showed no remorse, a testament to his cold-bloodedness.
Несмотря на доказательства, он не показал ни капли раскаяния, что подтверждает его холоднокровность.
her cold-bloodedness in business dealings earned her a reputation as ruthless.
Её холоднокровность в деловых переговорах принесла ей репутацию жестокой женщины.
the sheer cold-bloodedness of the crime left investigators speechless.
Холоднокровность преступления оставила следователей без слов.
we were appalled by the cold-bloodedness with which he carried out the plan.
Мы были потрясены холоднокровностью, с которой он осуществил план.
the politician's cold-bloodedness in abandoning his supporters was widely criticized.
Холоднокровность политика в том, что он бросил своих сторонников, широко критиковалась.
his cold-bloodedness in firing his loyal employees was truly heartless.
Его холоднокровность в увольнении верных сотрудников была действительно жестокой.
the documentary exposed the cold-bloodedness of the regime towards its own people.
Документальный фильм раскрыл холоднокровность режима по отношению к своим собственным людям.
witnesses described the attacker's cold-bloodedness as terrifying and calculated.
Свидетели описали холоднокровность нападавшего как пугающую и продуманную.
the judge condemned the defendant's cold-bloodedness and lack of empathy.
Судья осудил холоднокровность обвиняемого и отсутствие эмпатии.
the news report detailed the cold-bloodedness of the bank robbery.
Новостной отчет подробно описал холоднокровность ограбления банка.
cold-bloodedness of action
холоднокровность действий
displaying cold-bloodedness
проявление холоднокровности
with cold-bloodedness
с холоднокровностью
cold-bloodedness prevailed
холоднокровность преобладала
cold-bloodedness exposed
холоднокровность раскрыта
cold-bloodedness evident
холоднокровность очевидна
cold-bloodedness shocked
холоднокровность потрясена
cold-bloodedness defined
холоднокровность определена
cold-bloodedness apparent
холоднокровность явная
cold-bloodedness remains
холоднокровность остается
the killer's cold-bloodedness was shocking to everyone involved.
Холоднокровность убийцы поразила всех, кто с этим был связан.
despite the evidence, he showed no remorse, a testament to his cold-bloodedness.
Несмотря на доказательства, он не показал ни капли раскаяния, что подтверждает его холоднокровность.
her cold-bloodedness in business dealings earned her a reputation as ruthless.
Её холоднокровность в деловых переговорах принесла ей репутацию жестокой женщины.
the sheer cold-bloodedness of the crime left investigators speechless.
Холоднокровность преступления оставила следователей без слов.
we were appalled by the cold-bloodedness with which he carried out the plan.
Мы были потрясены холоднокровностью, с которой он осуществил план.
the politician's cold-bloodedness in abandoning his supporters was widely criticized.
Холоднокровность политика в том, что он бросил своих сторонников, широко критиковалась.
his cold-bloodedness in firing his loyal employees was truly heartless.
Его холоднокровность в увольнении верных сотрудников была действительно жестокой.
the documentary exposed the cold-bloodedness of the regime towards its own people.
Документальный фильм раскрыл холоднокровность режима по отношению к своим собственным людям.
witnesses described the attacker's cold-bloodedness as terrifying and calculated.
Свидетели описали холоднокровность нападавшего как пугающую и продуманную.
the judge condemned the defendant's cold-bloodedness and lack of empathy.
Судья осудил холоднокровность обвиняемого и отсутствие эмпатии.
the news report detailed the cold-bloodedness of the bank robbery.
Новостной отчет подробно описал холоднокровность ограбления банка.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас