comradeship

[США]/ˈk ɔmreɪdʃɪp/
[Великобритания]/'kɑmræd,ʃɪp/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. дружба среди товарищей или коллег; товарищество
Word Forms

Фразы и словосочетания

spirit of comradeship

дух товарищества

sense of comradeship

чувство товарищества

Примеры предложений

the comradeship that had bound such a disparate bunch of lads together .

товарищество, которое связало столь разрозненную группу парней.

Is it not chiefly because they upheld the principle of serving the people, established exemplary relations with the people through sacrificing their own interests, crated inside the armed forces a comradeship that brought the initiative of junior officers and the rank and file into full play, relied on the masses, analyzed the experience of each battle, and from battle to battle made continuous progress, both strategic and tactical?

Разве не главным образом потому, что они придерживались принципа служения народу, установили образцовые отношения с народом, жертвуя своими интересами, создали в вооруженных силах товарищество, которое позволило проявить инициативу младших офицеров и рядового состава, опирались на массы, анализировали опыт каждой битвы и от битвы к битве добивались постоянного прогресса, как стратегического, так и тактического?

The soldiers showed great comradeship during the battle.

Солдаты проявили большое товарищество во время битвы.

Comradeship among teammates is essential for a successful sports team.

Товарищество между товарищами по команде необходимо для успешной спортивной команды.

Their close comradeship was evident in the way they supported each other through difficult times.

Их близкое товарищество было очевидно в том, как они поддерживали друг друга в трудные времена.

The bond of comradeship formed between them during their time in the military lasted a lifetime.

Связь товарищества, возникшая между ними во время службы в армии, длилась всю жизнь.

Comradeship is often forged in challenging situations where individuals rely on each other for support.

Товарищество часто закаляется в сложных ситуациях, когда люди полагаются друг на друга в поддержке.

The group's strong comradeship helped them overcome obstacles and achieve their goals.

Сильное товарищество в группе помогло им преодолеть препятствия и достичь своих целей.

Comradeship is built on trust, respect, and mutual understanding among peers.

Товарищество строится на доверии, уважении и взаимопонимании между коллегами.

The sense of comradeship among the volunteers was palpable as they worked together to help those in need.

Чувство товарищества среди волонтеров было осязаемым, когда они работали вместе, чтобы помочь нуждающимся.

Comradeship in the workplace can lead to better teamwork and a more positive work environment.

Товарищество на рабочем месте может привести к улучшению командной работы и более позитивной рабочей среде.

The sailors' comradeship was evident as they faced the challenges of the open sea together.

Товарищество моряков было очевидно, когда они вместе сталкивались с проблемами открытого моря.

Реальные примеры

Now, struggling against hatred for Ashley's wife, there surged a feeling of admiration and comradeship.

Сейчас, преодолевая ненависть к жене Эшли, в нем вспыхнуло чувство восхищения и товарищества.

Источник: Gone with the Wind

Forever after Buck avoided his blind side, and to the last of their comradeship had no more trouble.

После этого Бук всегда избегал своего слепого места, и до конца их товарищества больше не испытывал проблем.

Источник: The Call of the Wild

Because we've become old friends, united in that permanent comradeship born and cemented during only the most frightful crises!

Потому что мы стали старыми друзьями, объединенными тем постоянным товариществом, которое росло и укреплялось только во время самых ужасных кризисов!

Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)

Comradeship in the thirst for life.

Товарищество в жажде жизни.

Источник: Haida Gaobule

Now I begin to see a hidden reason beneath our comradeship!

Теперь я начинаю видеть скрытую причину под нашим товариществом!

Источник: Haida Gaobule

He had no glimpse of the comradeship after which the girl's soul yearned.

У него не было ни малейшего представления о товариществе, к которому тосковала душа девушки.

Источник: The Room with a View (Part Two)

There is at times a magic in identity of position; it is one of the things that have suggested to us eternal comradeship.

Иногда в совпадении положения есть магия; это одна из вещей, которые подсказали нам вечное товарищество.

Источник: The Room with a View (Part 1)

I have no time for the tenderness, and the comradeship, and the poetry, and the things that really matter, and for which you marry.

У меня нет времени для нежности, и товарищества, и поэзии, и для тех вещей, которые действительно важны, и ради которых люди женятся.

Источник: The Room with a View (Part Two)

Of his love he would tell her nothing; he would say no word that might disturb her peace or spoil her tranquil sense of comradeship.

О своей любви он не сказал бы ей ни слова; он не произнес бы ни слова, которое могло бы нарушить ее покой или испортить ее спокойное чувство товарищества.

Источник: The Gadfly (Original Version)

When they took leave of each other she promised to continue to be his guide; and during the fortnight which followed they roamed the hills in happy comradeship.

Когда они попрощались друг с другом, она пообещала продолжать быть его проводником; и в течение двух недель, которые последовали, они бродили по холмам в счастливом товариществе.

Источник: Summer

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас