| Plural | condemnations |
condemnation of violence
осуждение насилия
The jury’s condemnation was a shock to the suspect.
Осуждение присяжных стало шоком для подозреваемого.
He is bitter in his condemnation of terrorism.
Он горд в своем осуждении терроризма.
Condemnations hailed down on them.
Осуждения обрушились на них.
guilt and self-condemnation were riding her hard.
Чувство вины и самоосуждение сильно давили на нее.
She yields to no one in her condemnation of violence.
Она ни перед кем не уступает в своем осуждении насилия.
The international community issued a condemnation of the human rights violations.
Международное сообщество выступило с осуждением нарушений прав человека.
The politician faced widespread condemnation for his controversial remarks.
Политик столкнулся с широким осуждением из-за его противоречивых заявлений.
The company's actions led to public condemnation and boycotts.
Действия компании привели к общественному осуждению и бойкоту.
The public outcry resulted in a strong condemnation of the government's decision.
Общественный гнев привел к решительному осуждению решения правительства.
The organization released a statement of condemnation against the act of violence.
Организация выпустила заявление с осуждением акта насилия.
The condemnation of corruption in the country has been growing louder.
Осуждение коррупции в стране становится все громче.
The court's condemnation of the defendant was met with mixed reactions.
Осуждение подсудимого судом вызвало неоднозначную реакцию.
There was widespread condemnation of the police brutality captured on video.
Было широко осуждено жестокое обращение полиции, запечатленное на видео.
The resolution passed with a clear condemnation of the use of chemical weapons.
Резолюция была принята с четким осуждением использования химического оружия.
The artist's controversial artwork sparked condemnation from conservative groups.
Противоречивая работа художника вызвала осуждение со стороны консервативных групп.
condemnation of violence
осуждение насилия
The jury’s condemnation was a shock to the suspect.
Осуждение присяжных стало шоком для подозреваемого.
He is bitter in his condemnation of terrorism.
Он горд в своем осуждении терроризма.
Condemnations hailed down on them.
Осуждения обрушились на них.
guilt and self-condemnation were riding her hard.
Чувство вины и самоосуждение сильно давили на нее.
She yields to no one in her condemnation of violence.
Она ни перед кем не уступает в своем осуждении насилия.
The international community issued a condemnation of the human rights violations.
Международное сообщество выступило с осуждением нарушений прав человека.
The politician faced widespread condemnation for his controversial remarks.
Политик столкнулся с широким осуждением из-за его противоречивых заявлений.
The company's actions led to public condemnation and boycotts.
Действия компании привели к общественному осуждению и бойкоту.
The public outcry resulted in a strong condemnation of the government's decision.
Общественный гнев привел к решительному осуждению решения правительства.
The organization released a statement of condemnation against the act of violence.
Организация выпустила заявление с осуждением акта насилия.
The condemnation of corruption in the country has been growing louder.
Осуждение коррупции в стране становится все громче.
The court's condemnation of the defendant was met with mixed reactions.
Осуждение подсудимого судом вызвало неоднозначную реакцию.
There was widespread condemnation of the police brutality captured on video.
Было широко осуждено жестокое обращение полиции, запечатленное на видео.
The resolution passed with a clear condemnation of the use of chemical weapons.
Резолюция была принята с четким осуждением использования химического оружия.
The artist's controversial artwork sparked condemnation from conservative groups.
Противоречивая работа художника вызвала осуждение со стороны консервативных групп.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас