| Third Person Singular | condescends |
| Past Tense | condescended |
| Past Participle | condescended |
| Present Participle | condescending |
a condescending attitude
снисходительное отношение
take care not to condescend to your reader.
старайтесь не снисходить до своего читателя.
hate to be condescended to
не люблю, когда ко мне снисходят.
Would you condescend to accompany me?
Не будете ли вы снизойтись, чтобы сопровождать меня?
he acknowledged their presence with a condescending sneer.
он признал их присутствие с снисходительной ухмылкой.
The king condescended to eat with the beggars.
Король снизошел поесть с нищими.
won't condescend to acknowledge his rival's greeting;
он не станет опускаться до того, чтобы ответить на приветствие своего соперника.
He never condescends to speak to me.
Он никогда не опускается до того, чтобы говорить со мной.
I saw that he had condescended to me.
Я увидел, что он снизошел до меня.
It is said the general condescended to eat with the soldiers every Sunday.
Говорят, генерал снизошел поесть с солдатами по воскресеньям.
The king condescended to take advice from his servants.
Король снизошел принять совет от своих слуг.
we'll be waiting for twenty minutes before she condescends to appear.
мы будем ждать двадцать минут, прежде чем она снизойдет появиться.
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
Мне не понравил его тон голоса; я почувствовал, что он ведет себя снисходительно.
He tends to adopt a condescending manner when talking to young women.
Он склонен принимать снисходительный манер, когда разговаривает с молодыми женщинами.
and sometimes condescending to act a part on the theatre of superstition, they concealed the sentiments of an atheist under the sacerdotal robes.
и иногда снисходя до участия в театре суеверий, они скрывали чувства атеиста под священнослужительскими одеждами.
"Mrs Smith is always condescending, so her neighbours keep her at arm's length."
"Миссис Смит всегда снисходительна, поэтому ее соседи держатся от нее на расстоянии."
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
Я хочу знать, почему пресса концентрирует свою желчь на Муринью и Челси и позволяет этому надменному снисходительному балбесу рисковать будущим нашей национальной игры - без каких-либо вопросов?
a condescending attitude
снисходительное отношение
take care not to condescend to your reader.
старайтесь не снисходить до своего читателя.
hate to be condescended to
не люблю, когда ко мне снисходят.
Would you condescend to accompany me?
Не будете ли вы снизойтись, чтобы сопровождать меня?
he acknowledged their presence with a condescending sneer.
он признал их присутствие с снисходительной ухмылкой.
The king condescended to eat with the beggars.
Король снизошел поесть с нищими.
won't condescend to acknowledge his rival's greeting;
он не станет опускаться до того, чтобы ответить на приветствие своего соперника.
He never condescends to speak to me.
Он никогда не опускается до того, чтобы говорить со мной.
I saw that he had condescended to me.
Я увидел, что он снизошел до меня.
It is said the general condescended to eat with the soldiers every Sunday.
Говорят, генерал снизошел поесть с солдатами по воскресеньям.
The king condescended to take advice from his servants.
Король снизошел принять совет от своих слуг.
we'll be waiting for twenty minutes before she condescends to appear.
мы будем ждать двадцать минут, прежде чем она снизойдет появиться.
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
Мне не понравил его тон голоса; я почувствовал, что он ведет себя снисходительно.
He tends to adopt a condescending manner when talking to young women.
Он склонен принимать снисходительный манер, когда разговаривает с молодыми женщинами.
and sometimes condescending to act a part on the theatre of superstition, they concealed the sentiments of an atheist under the sacerdotal robes.
и иногда снисходя до участия в театре суеверий, они скрывали чувства атеиста под священнослужительскими одеждами.
"Mrs Smith is always condescending, so her neighbours keep her at arm's length."
"Миссис Смит всегда снисходительна, поэтому ее соседи держатся от нее на расстоянии."
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
Я хочу знать, почему пресса концентрирует свою желчь на Муринью и Челси и позволяет этому надменному снисходительному балбесу рисковать будущим нашей национальной игры - без каких-либо вопросов?
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас