a passionate fling
страстная интрижка
fling off
отбросить
at one fling
за один бросок
fling up
подбросить
fling at
бросить в
fling a stone at a dog
бросить камень в собаку
You take a fling at it.
Попробуйте это сделать.
Don't fling yourself at that boy.
Не бросайтесь к этому мальчику.
Fling back the ball to me.
Верни мяч мне.
one final fling before a tranquil retirement.
одна последняя авантюра перед спокойственным выходом на пенсию.
I had a fling with someone when I was at college.
У меня был мимолетный роман с кем-то, когда я учился в колледже.
fling one's clothes on
накинуть одежду
had a fling between commencement and graduate school;
у него был роман между окончанием и аспирантурой;
The sun flings bright rays on the fields.
Солнце бросает яркие лучи на поля.
Let's have a fling and eat at that expensive restaurant for a change.
Давай повеселимся и поедим в этом дорогом ресторане как нибудь.
You shouldn't fling away a chance like that.
Не стоит упускать такой шанс.
If you buy the furniture, the store will fling in a television set.
Если вы купите мебель, магазин добавит туда телевизор.
There was no need to fling in that rude remark.
Не было необходимости вставлять такое грубое замечание.
When this material burns, it flings off a nasty smell.
Когда этот материал горит, он выбрасывает неприятный запах.
I can fling off a poem in half an hour.
Я могу написать стихотворение за полчаса.
I really must fling out all these old newspapers.
Я действительно должен выбросить все эти старые газеты.
He was pleased to be able to fling off such an unwelcome responsibility.
Он был рад возможности избавиться от такой неприятной ответственности.
The wedding guests were given confetti to fling at the bride and groom.
Свадебным гостям дали конфетти, чтобы бросать в невесту и жениха.
And not even a full fling. Sort of a borderline fling.
И даже не полноценный мимолетный роман. Что-то вроде граничного романа.
Источник: Desperate Housewives Season 1She flung herself forward onto the young man's chest.
Она бросилась вперед на грудь молодого человека.
Источник: 4. Harry Potter and the Goblet of FireAlthough I enjoyed my Village fling, I had no wish to live anguishedly ever after.
Хотя я и наслаждался своим деревенским романом, я не хотел жить в мучениях после этого.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 3You and I are going to have one more fling at finding that last ticket.
Мы с тобой еще раз попробуем найти этот последний билет.
Источник: Charlie and the Chocolate FactoryIf this is a fling, it's over. You understand me?
Если это мимолетный роман, все кончено. Ты меня понимаешь?
Источник: Modern Family - Season 07And oh, what a kindly shade did they fling around them!
И ох, какая добрая тень ложилась на них!
Источник: American Elementary School English 4Wh... Our Spring Fling? We're... still flinging?
Что... Наша весенняя вечеринка? Мы... все еще флиртуем?
Источник: Desperate Housewives Season 7And although it still occasionally flings asteroids our way, Jupiter also protects us.
И хотя он иногда бросает в нашу сторону астероиды, Юпитер также защищает нас.
Источник: Earth LaboratoryCome over often, Nick, and I'll sort of—oh—fling you together.
Заходи часто, Ник, и я как-то... ох... сведу вас вместе.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)If you have any poo, fling it now.
Если у вас есть какашки, бросьте их сейчас.
Источник: Universal Dialogue for Children's Animationa passionate fling
страстная интрижка
fling off
отбросить
at one fling
за один бросок
fling up
подбросить
fling at
бросить в
fling a stone at a dog
бросить камень в собаку
You take a fling at it.
Попробуйте это сделать.
Don't fling yourself at that boy.
Не бросайтесь к этому мальчику.
Fling back the ball to me.
Верни мяч мне.
one final fling before a tranquil retirement.
одна последняя авантюра перед спокойственным выходом на пенсию.
I had a fling with someone when I was at college.
У меня был мимолетный роман с кем-то, когда я учился в колледже.
fling one's clothes on
накинуть одежду
had a fling between commencement and graduate school;
у него был роман между окончанием и аспирантурой;
The sun flings bright rays on the fields.
Солнце бросает яркие лучи на поля.
Let's have a fling and eat at that expensive restaurant for a change.
Давай повеселимся и поедим в этом дорогом ресторане как нибудь.
You shouldn't fling away a chance like that.
Не стоит упускать такой шанс.
If you buy the furniture, the store will fling in a television set.
Если вы купите мебель, магазин добавит туда телевизор.
There was no need to fling in that rude remark.
Не было необходимости вставлять такое грубое замечание.
When this material burns, it flings off a nasty smell.
Когда этот материал горит, он выбрасывает неприятный запах.
I can fling off a poem in half an hour.
Я могу написать стихотворение за полчаса.
I really must fling out all these old newspapers.
Я действительно должен выбросить все эти старые газеты.
He was pleased to be able to fling off such an unwelcome responsibility.
Он был рад возможности избавиться от такой неприятной ответственности.
The wedding guests were given confetti to fling at the bride and groom.
Свадебным гостям дали конфетти, чтобы бросать в невесту и жениха.
And not even a full fling. Sort of a borderline fling.
И даже не полноценный мимолетный роман. Что-то вроде граничного романа.
Источник: Desperate Housewives Season 1She flung herself forward onto the young man's chest.
Она бросилась вперед на грудь молодого человека.
Источник: 4. Harry Potter and the Goblet of FireAlthough I enjoyed my Village fling, I had no wish to live anguishedly ever after.
Хотя я и наслаждался своим деревенским романом, я не хотел жить в мучениях после этого.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 3You and I are going to have one more fling at finding that last ticket.
Мы с тобой еще раз попробуем найти этот последний билет.
Источник: Charlie and the Chocolate FactoryIf this is a fling, it's over. You understand me?
Если это мимолетный роман, все кончено. Ты меня понимаешь?
Источник: Modern Family - Season 07And oh, what a kindly shade did they fling around them!
И ох, какая добрая тень ложилась на них!
Источник: American Elementary School English 4Wh... Our Spring Fling? We're... still flinging?
Что... Наша весенняя вечеринка? Мы... все еще флиртуем?
Источник: Desperate Housewives Season 7And although it still occasionally flings asteroids our way, Jupiter also protects us.
И хотя он иногда бросает в нашу сторону астероиды, Юпитер также защищает нас.
Источник: Earth LaboratoryCome over often, Nick, and I'll sort of—oh—fling you together.
Заходи часто, Ник, и я как-то... ох... сведу вас вместе.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)If you have any poo, fling it now.
Если у вас есть какашки, бросьте их сейчас.
Источник: Universal Dialogue for Children's AnimationИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас